commit 279c85d76b4502f4ed48cd0e868036097002bb13 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Feb 22 19:15:27 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed --- ru/ru.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index bf92fc5..0f8c664 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # ddark008 <i...@ddark008.ru>, 2012 +# oulgocke <beandonl...@yandex.ru>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:45+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-21 19:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-22 19:00+0000\n" +"Last-Translator: oulgocke <beandonl...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,26 +36,30 @@ msgid "Use persistence?" msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ?" #: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 +msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Help</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">ÐомоÑÑ</a>" + +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" msgstr "Ðа" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 msgid "No" msgstr "ÐеÑ" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" msgstr "ÐаÑолÑ:" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ?" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" msgstr "<i>ÐепÑавилÑнÑй паÑолÑ. ÐопÑобÑйÑе Ñнова.</i>" -#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 +#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" msgstr "ÐолÑÑе опÑий?" @@ -64,36 +69,72 @@ msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа" #: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Help</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">ÐомоÑÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 +msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑиÑованиÑ. \n РпÑоÑивном ÑлÑÑае админиÑÑÑиÑование бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑено в ÑелÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:6 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" msgstr "ÐаÑолÑ:" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" msgstr "ÐовÑоÑнÑй ввод паÑолÑ:" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" msgstr "<i>ÐаÑоли не ÑовпадаÑÑ</i>" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows Camouflage" msgstr "ÐаÑкиÑовка под Windows" -#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +msgid "" +"<a " +"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Help</a>" +msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">ÐомоÑÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" "This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be " "useful in public places in order to avoid attracting suspicion." msgstr "ÐлагодаÑÑ ÑÑой опÑии, Tails вÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ на Microsoft Windows XP. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм пÑи иÑполÑзовании в пÑблиÑнÑÑ Ð¼ÐµÑÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки." -#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 +#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage" msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð¼Ð°ÑкиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ Microsoft Windows XP" +#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 +msgid "MAC address spoofing" +msgstr "СпÑÑинг MAC-адÑеÑа" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 +msgid "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">Help</a>" +msgstr "<a href=\"doc/advanced_topics/mac_changer.en.html\">ÐомоÑÑ</a>" + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:16 +msgid "" +"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " +"local networks. This can help you hide your geographical location." +msgstr "СпÑÑинг MAC-адÑеÑа ÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑеÑийнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñей ÑеÑевой каÑÑÑ Ð¾Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñной ÑеÑи. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑкÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñе геогÑаÑиÑеÑкое положение." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:17 +msgid "" +"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " +"suspicion or cause network connection problems. See the documentation." +msgstr "РобÑем ÑлÑÑае ÑпÑÑинг MAC-адÑеÑов повÑÑÐ°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ, но он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñакже вÑзваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑеÑÑÑ. См. докÑменÑаÑиÑ." + +#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 +msgid "Spoof all MAC addresses" +msgstr "СпÑÑинг вÑÐµÑ MAC-адÑеÑов" + #: ../glade/langpanel.glade.h:1 msgid " " msgstr " "
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits