commit 5d937d17f3f36d1dcc8fc6d8fdf5460318ff2251 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Feb 28 14:45:37 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ar/network-settings.dtd | 4 ++-- nb/network-settings.dtd | 6 +++--- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd index 0c0f382..d48faa7 100644 --- a/ar/network-settings.dtd +++ b/ar/network-settings.dtd @@ -53,11 +53,11 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "Ùسخ سج٠تÙر Ø¥Ù٠اÙØاÙظة"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "اÙ٠ساعدة اÙخاصة باÙجسÙر اÙÙ ÙرØÙØ©"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ùد ÙÙÙ٠اÙسبب Ù٠عد٠Ùدرت٠عÙ٠اÙاتصا٠بشبÙØ© تÙرÙ٠ا٠٠زÙد خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت اÙخاص ب٠(ISP) Ø£Ù Ù Ùظ٠ة اخر٠ÙÙ Ùع Ù ØاÙÙات اÙاتصا٠بشبÙØ© تÙر. ÙغاÙباÙØ ØªØ³ØªØ·Ùع تخط٠Ùذا اÙÙ Ùع ع٠طرÙ٠استخدا٠جسÙر تÙر ٠اÙجسÙر عبارة ع٠٠ÙرØÙات Ù Ø®ÙÙØ© صعب Ù ÙعÙا."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to brid...@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ارس٠برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠إÙÙ brid...@torproject.org ÙØتÙ٠عÙÙ 'get bridges' ÙÙ ÙÙب اÙبرÙد. Ù Øت٠تض٠٠ÙصÙÙ Ø°Ù٠اÙبرÙد ÙÙا بÙØ¬Ø§Ø Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ù Ø¥Ù Ø§ gmail.com Ø£Ù yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to h...@rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request."> diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd index c89bb93..91835b1 100644 --- a/nb/network-settings.dtd +++ b/nb/network-settings.dtd @@ -23,7 +23,7 @@ <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker pÃ¥ hvordan du skal svare pÃ¥ dette spørsmÃ¥let, velg nei. Hvis du støter pÃ¥ problemer med Ã¥ koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, over porter som er tillatt av brannmuren."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker pÃ¥ hva du skal svare pÃ¥ dette spørsmÃ¥let, velg Nei.&#160; Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om Ã¥ konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere Ã¥ blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> <!-- Other: --> @@ -47,14 +47,14 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket"> <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bruk egendefinerte broer"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer (èn pr linje)."> <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke fÃ¥r koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrÃ¥/institusjon/etat blokkerer Tor.&#160; Som regel kan du omgÃ¥ dette problemet ved Ã¥ bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere Ã¥ blokkere."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de standard prekonfigurerte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved Ã¥ bruke en av følgende tre metoder:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for Ã¥ besøke https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits