commit 5d937d17f3f36d1dcc8fc6d8fdf5460318ff2251
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Feb 28 14:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ar/network-settings.dtd |    4 ++--
 nb/network-settings.dtd |    6 +++---
 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index 0c0f382..d48faa7 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -53,11 +53,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة 
بالجسور المُرحلة">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&amp;#160; Often, you can work around this problem by 
using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم 
قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة 
الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع م
حاولات الاتصال بشبكة تور. وغالباً، تستطيع 
تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و 
الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to brid...@torproject.org with 
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&amp;#160; However, 
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must 
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ارسل بريد إلكتروني إلى 
brid...@torproject.org يحتوي علي 'get bridges' في قلب 
البريد. و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح 
استخدم إما gmail.com أو yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to 
h...@rt.torproject.org.&amp;#160; Please note that a person will need to 
respond to each request.">
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index c89bb93..91835b1 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal 
svare på dette spørsmålet, velg nei. Hvis du støter på problemer med å 
koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, 
over porter som er tillatt av brannmuren.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to 
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to 
block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på 
dette spørsmålet, velg Nei.&amp;#160; Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om 
å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å 
blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -47,14 +47,14 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) 
blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bruk egendefinerte broer">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer 
(èn pr linje).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, 
kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet 
byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.&amp;#160; Som regel kan du omgå dette 
problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor 
vanskeligere å blokkere.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de standard prekonfigurerte 
bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av 
følgende tre metoder:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to