commit 2fd30319fa7b70c919e9cc658fcf28697aeb7dd1 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Mar 1 00:48:14 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- pl/network-settings.dtd | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd index fb630ae..a88b519 100644 --- a/pl/network-settings.dtd +++ b/pl/network-settings.dtd @@ -22,9 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Czy poÅÄ czenie internetowe Twojego komputera pozwala przejÅÄ przez zaporÄ sieciowÄ w celu nawiÄ zania poÅÄ czenia z ustalonymi portami?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "JeÅli nie jesteÅ pewien jak odpowiedzieÄ na to pytanie, wybierz Nie. W przypadku wystÄ pienia problemów z poÅÄ czeniem, zmieÅ tÄ opcjÄ."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Wprowadź listÄ portów dozwolonych przez zaporÄ (kolejne porty oddzielaj przecinkiem)."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usÅug internetowych (ISP) blokuje lub ocenzurowuje poÅÄ czenia sieci Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "JeÅli nie jesteÅ pewny odpowiedzi na to pytanie proszÄ wybraÄ odpowiedź Nie.&#160; JeÅli wybierzesz Tak, to bÄdziesz poproszony o skonfigurowanie mostków Tora, które nie sÄ publicznie wymienione, dziÄki czemu bÄdzie trudniej zablokowaÄ poÅÄ czenia do sieci Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybraÄ domyÅlny zestaw mostków, albo możesz uzyskaÄ i wprowadziÄ niestandardowy zestaw mostów."> <!-- Other: --> @@ -46,10 +46,10 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ten komputer pozwala na poÅÄ czenie z ustalonymi portami"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dozwolone porty:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mój dostawca internetu blokuje poÅÄ czenia do sieci Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Użyj DomyÅlnych Mostów z Typu"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Użyj DomyÅlnych Mostków"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Dodaj jeden lub wiÄcej przekaźników mostowych (jeden w każdej linijce)"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "wpisz adres:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits