commit f6e20b910a6f88ead1de1d0bed349943c3007cc4 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Jun 25 17:15:37 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index d5cdcd9..04e0875 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-28 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-25 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:01+0000\n" "Last-Translator: Communia <ameanean...@riseup.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "O dispositivo é um loopback, pulando a reinicialização do MBR" #: ../liveusb/creator.py:822 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Entrando dispositivo_desmontado para '%(device)s'" +msgstr "Adicionando dispositivo_desmontado ao '%(device)s'" #: ../liveusb/creator.py:1226 msgid "Error probing device" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Dispositivo Selecionado" msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "O Registro Mestre de Inicialização no seu dispositivo está apagado. Pressionando 'Instalar Tails' irá novamente repor o MBR neste dispositivo." +msgstr "O Registro Mestre de Inicialização (MBR) no seu dispositivo está em branco. Pressione 'Instalar Tails' para reiniciar o MBR." #: ../liveusb/gui.py:782 msgid "" @@ -500,14 +500,14 @@ msgstr "Dispositivo incompatÃvel '%(device)s', por favor reporte o bug." #: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:919 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Sistema de arquivos incompatÃvel: %s" +msgstr "Sistema de arquivos incompatÃvel ou não-autorizado: %s" #: ../liveusb/creator.py:777 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead." -msgstr "Sistema de arquivos não autorizados: %s\nCaso você esteja tentando atualizar manualmente um sistema Tails já instalado (ou seja, se ele tiver sido instalado sem este instalador), esta opção não é permitida: você precisa ao invés, de instalá-lo de novo, escolhendo por exemplo a opção, \"Clonar & instalar\"." +msgstr "Sistema de arquivos não autorizado: %s\nCaso você esteja tentando atualizar manualmente um sistema Tails já instalado (ou seja, instalado sem este instalador), esta opção não é permitida: você precisa instalá-lo de novo, escolhendo por exemplo a opção, \"Clonar & instalar\"." #: ../liveusb/creator.py:1241 #, python-format @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain " "unchanged. Continue?" -msgstr "Você está prestes a atualizar o Tails no %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s). Qualquer volume persistente neste dispositivo permanecerá inalterado. Continuar?" +msgstr "Você está prestes a atualizar o Tails no %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s). Quaisquer volume persistente neste dispositivo permanecerá inalterado. Continuar?" #: ../liveusb/creator.py:613 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits