commit 3f04b14bf2424531f8a0a0a68fbc6064529b08c6
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Aug 27 15:15:42 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |    7 ++-----
 uk/network-settings.dtd |    7 ++-----
 2 files changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 6e7d76d..73b9f80 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "No">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "¿Cuál de las siguientes describe mejor 
su situación?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La conexión a Internet de esta 
computadora está censurada, filtrada o a través de un proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necesito configurar los ajustes del 
puente de red, cortafuegos o proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La conexión a Internet de este equipo 
está censurada o proxyficada.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Tengo que ajustar las configuraciones 
de puente ('bridge') o proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Me gustaría conectar directamente a la 
red Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Esto funcionará en la mayoría de las 
situaciones.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro de cómo responder a esta 
pregunta, eche un vistazo a las configuraciones de Internet en otro navegador 
para ver si está configurado para usar un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca los ajustes del proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "¿La conexión a Internet de esta 
computadora pasa a través de un cortafuegos que sólo permite conexiones a 
ciertos puertos?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si no está seguro de cómo responder a 
esta pregunta, elija No. Si encuentra problemas para conectarse a la red Tor, 
cambie esta configuración.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista de puertos separados 
por comas que están permitidos por el cortafuegos.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Su proveedor de servicios de Internet 
(ISP) bloquea o censura de alguna forma las conexiones hacia la red Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no está seguro como responder a esta 
pregunta, elija No.&#160; Si usted elige Sí, se le pedirá configurar puentes 
Tor, los cuales son repetidores no listados que hacen más difícil el bloqueo 
de conexiones hacia la red Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puede usar el juego de repetidores 
puente ('bridge') proporcionado, o puede obtener e introducir un juego de 
puentes personalizado.">
diff --git a/uk/network-settings.dtd b/uk/network-settings.dtd
index 4100657..0090d60 100644
--- a/uk/network-settings.dtd
+++ b/uk/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ні">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Яке з наступних 
тверджень найкраще описує Вашу ситуацію?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве підключення 
цього комп'ютера цензурується, 
фільтрується або йде через проксі-сервер.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно 
налаштувати міст, брандмауер або 
проксі-сервер.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Мережеве з'єднання 
цього комп'ютера цензурується або йде 
через проксі-сервер.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Мені потрібно 
налаштувати міст або проксі-сервер.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Налаштування">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бажаю підключатися 
до Tor напряму ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Це має працювати у 
більшості ситуацій.">
@@ -19,9 +19,6 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Якщо Ви не знаєте, як 
відповісти на це питання, подивіться 
налаштування Інтернету в іншому браузері, 
щоб побачити чи він налаштований на 
використання проксі.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Задати параметри проксі">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Чи даний комп'ютер 
підключений до Інтернету через брандмауер, 
який дозволяє підключення тільки до певних 
портів?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Якщо Ви не знаєте, як 
відповісти на це питання, виберіть Ні. Якщо 
у Вас виникли проблеми з підключенням до 
мережі Tor, змініть дане налаштування.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Введіть список портів, 
відкритих у брандмауері, через кому.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш 
Інтернет-провайдер (ISP) блокує чи 
яким-небудь чином цензурує підключення до 
Tor мережі?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Якщо Ви не знаєте, як 
відповісти на це питання, виберіть Ні.&#160; 
Якщо Ви виберете Так, Вам буде 
запропоновано налаштувати мости Tor, що є 
приватними трансляторами, які роблять 
більш важким блокування з'єднань з Tor 
мережі.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ви можете 
використати визначений перелік мостів або 
можете отримати і ввести набір мостів 
вручну.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to