commit a8fec866ac949e11edf404073fcdf5b4ef9f48af Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Dec 14 12:46:49 2015 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet_completed --- es/openpgp-applet.pot | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/es/openpgp-applet.pot b/es/openpgp-applet.pot index 14cd369..d1d4f65 100644 --- a/es/openpgp-applet.pot +++ b/es/openpgp-applet.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Seleccionar destinatarios:" #: bin/openpgp-applet:547 msgid "Hide recipients" -msgstr "Esconder destinatarios" +msgstr "Ocultar destinatarios" #: bin/openpgp-applet:550 msgid "" "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -msgstr "Esconder los identificadores de usuario de todos los destinatarios de un mensaje cifrado. De otra manera cualquiera que vea el mensaje cifrado puede ver quienes son los destinatarios." +msgstr "Ocultar las identificaciones de usuario de todos los destinatarios de un mensaje cifrado. De otra manera cualquiera que vea el mensaje cifrado puede ver quienes son los destinatarios." #: bin/openpgp-applet:556 msgid "Sign message as:" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "No se seleccionaron claves" msgid "" "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " "encrypt the message, or both." -msgstr "Debe seleccionar una clave privada para firmar este mensaje, o algunas claves públicas para cifrar el mensaje, o ambas." +msgstr "Debe seleccionar una clave privada para firmar el mensaje, o algunas claves públicas para cifrar el mensaje, o ambas." #: bin/openpgp-applet:664 msgid "No keys available" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Error de GnuPG" #: bin/openpgp-applet:815 msgid "Therefore the operation cannot be performed." -msgstr "Por lo tanto la operación no pudo ser realizada." +msgstr "Por tanto la operación no se pudo realizar." #: bin/openpgp-applet:865 msgid "GnuPG results" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Resultados de GnuPG" #: bin/openpgp-applet:871 msgid "Output of GnuPG:" -msgstr "Datos de salida de GnuPG:" +msgstr "Salida de GnuPG:" #: bin/openpgp-applet:896 msgid "Other messages provided by GnuPG:" -msgstr "Otros mensajes emitidos por GnuPG:" +msgstr "Otros mensajes suministrados por GnuPG:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits