Il giorno gio, 18/05/2017 alle 12.52 +0200, Marco Ciampa ha scritto: > > > - layer > > In GIMP esistono i layer che sono stati tradotti inizialmente con > livelli > (anche se esistono i levels/livelli di colore) a causa del fatto che > mi > era stato riferito che lo stesso termine nelle versioni di Photoshop > di > allora erano state tradotte in questo modo e che quindi il termine > era > entrato nel gergo della grafica italiana. Ho chiesto conferma ad > altri > che puntualmente mi hanno confermato. Persino Krita si è adeguato. > Ho controllato in rete ed è proprio così: basta cercare con un motore > di ricerca "Photoshop livelli" > > Esempio: https://helpx.adobe.com/it/photoshop/using/create-layers-gro > ups.html > > Ma nonostante questo non mi è _mai_ piaciuto come termine, ho sempre > pensato di tornare sui miei passi e tradurre come "strato". >
Strato mi sembra migliore come adattamento. Ciao. -- Inviata con Evolution da GNOME Profilo: https://it.gravatar.com/janvitus «Lillo, la fine del mondo è vicina! Godiamocela!» -- La bambina filosofica -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html