On Sat, May 20, 2017 at 04:39:29PM +0200, Daniele Forsi wrote: > Il giorno 18 maggio 2017 12:52, Marco Ciampa ha scritto: > > > La documentazione è _enorme_ e questo è il motivo probabilmente per cui > > non sono mai riuscito a trovare almeno un'altra persona che mi > > revisionasse la traduzione. > > è davvero enorme e non l'ho letta :-( però ho visto un typo e con > questa catena di comandi > > cat /usr/share/gimp/2.0/help/it/*.html | iconv -f UTF-8 -t > ISO-8859-1//TRANSLIT \ > | LANG=it_IT aspell --mode=html list | sort -u | LANG=en_GB aspell list \ > | LANG=en_US aspell list | grep -vE [A-Z][A-Z] | grep .... | grep -vE > [a-z][A-Z] \ > | grep -vE ^[A-Z] > > ottieni 387 parole che potresti controllare > qualcuna sembra veramente un errore di battitura > (accederevi->accedervi, allineti->allineati) e qualcuna sembra un > falso positivo, la catena è così complicata per eliminare circa 500 > falsi positivi
Bello! (e soprattutto utile!) Però a me ha dato molti meno risultati... 5 ... Fatti i commit. Su master: > commit 13f882025d24468ffbba652a2ecf33fd97d44dce > Author: Marco Ciampa <ciam...@libero.it> > Date: Sun May 21 00:38:00 2017 +0200 > > Fix various typos thanks to Daniele Forsi :-) -- Marco Ciampa I know a joke about UDP, but you might not get it. ------------------------ GNU/Linux User #78271 FSFE fellow #364 ------------------------ -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html