Reiko Saito さんは書きました:
> Pootle のユーザーズガイドを日本語にしようとしています。
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JapaneseTranslation
>
>
>
> 明日と明後日は Developer Summit があって作業できないので
> 続きは金曜日になります。どなたか手伝ってくれると嬉しいのですが。。。
>   

#ごく一部ですが・・・
(ポータルのコマンドなど、一部用語未訳です。すみません。
goalはとりあえず「プロジェクト」としておきました。)


オフラインで翻訳するには

ポータル上で翻訳するかわりにオフラインで翻訳する場合は、ポータルからファ
イルをダウンロードしてオフラインで翻訳した後、翻訳済みファイルをポータル
にアップロードする必要があります。

1.

ファイルのダウンロード

ファイルは各ファイルごと、フォルダ単位または一括でダウンロードすることが
できます。

* 翻訳対象プロジェクトまたはダウンロードしたいフォルダーを選択してください

* 上部ナビゲーションバーにある、Click on 'Show Editing Functions' をク
リックしてください。

* カレントフォルダにあるファイルを一括ダウンロードするときは、上部ナビ
ゲーションバーにある、 Click on 'ZIP of folder' をクリックしてください。

* カレントフォルダ内の特定のファイルをダウンロードするときは、そのファイ
ルの 'PO file' をクリックしてファイルをダウンロードして、お使いのPCに保
存してください。

* 翻訳プロジェクトの特定ファイルのみをダウンロードしたい場合は、'Show
Editing Functions-Show Goals'をクリックしてください。


 プロジェクトリストと、各プロジェクトの 'ZIP of goal' リンク
が確認できます。 

注意: ファイルの一括ダウンロードには、 'archive' 権限が必要になります。

もし作業に必要な権限が与えられていない場合は、プロジェクトリードに連絡し
て、必要な権限を付与してもらってください。

注意: アサインされているファイルのみダウンロードするという機能は、現時点
ではサポートされていません。

2.

オフラインでの翻訳
オフラインで翻訳する場合は、お好みのツールで作業していただけます。

コミュニティでよく使われる翻訳ツールを紹介しておきます:

* Poedit

* OmegaT

----


      とりあえず、Using glossary in Pootle あたりまでは訳してみます。
      (いつものことと言われればそれまでですが、体調の関係で寝連休やった後なので、あまりあてにはしないでください・・・
      で、)


>   


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail: 
[メールアドレス保護]

メールによる返信