矢崎です。こんばんは。

ヘルプを英語と日本語の対訳形式にしてHTML化したものを作ってみました。

ダウンロードはこちら。
http://www.b-trust.jp/ooo/ooo320_m4_helpcontent2-ja.zip

※OOO320_m4(en)のヘルプに、
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/Translating3.2
 にある、Helpcontent2-ja.tgzを少し修正したデータを適用しています。
 修正したpoファイルはこちら。
 http://www.b-trust.jp/ooo/Helpcontent2-ja_yazaki.tgz



対訳形式のヘルプを作ったのは、今回の翻訳作業でヘルプを査読しようとしても

・poファイルで英語と日本語を見比べていると前後の文脈がわからなくて
 チェックしにくかった。

・ヘルプで英語と日本語を比べようとしても、
 英語のヘルプはOpenOffice.orgを英語モードにしないと見られないし、
 日本語も同様に、日本語モードにしないと見られないので、
 見比べるのが大変だった。

・ヘルプでおかしなところを見つけてもpoファイルを特定するのが大変だ。

・索引語のチェックができない。

といったところが気になったためです。
今回の対訳形式のヘルプで、このあたりが解決できて、査読してくれる人が
楽になるといいなー(そして品質が少しでもあがるといいな)と思っていますが、
どうでしょう。

=====================================================================
対訳形式のヘルプの見かた

ooo320_m4_en2ja.zipをダウンロードして解凍してから、
/text/swriter/main0000.html を開くと、
Writerのヘルプが表示されるという具合です。


=====================================================================
対訳形式のヘルプの見栄えについて

デフォルトでは翻訳チェック用にごちゃごちゃといろいろな文字が入っていたり、
対訳形式の英語部分に色が付いていたりしますが、default.cssを修正すると、
細かい文字を消したり色を変えたりすることができます。

■薄灰色の細かい文字を消したいとき…
.debugmessage
        { font-size: 8pt; color:DarkGray; font-weight:normal; }

を

.debugmessage
        { font-size: 8pt; color:DarkGray; font-weight:normal; display: none;}

に変更します。

■対訳形式の英語部分の色を変更したいとき…
.source
        { color:DarkCyan; }

.debugmessage .source
        { color:DarkCyan; }

の「DarkCyan」をお好みの色に変更します。
色の名前は、http://www.web-stylish.com/color/05/index.html
などを参考に。「#ff0000」として色を変えることもできます。

■(▽埋め込み…▽)と書かれているところの背景色をグレーにしないとき…
.embedded
        { background: #e8e8e8; }

を

.embedded
        { }

に変更します。

では。
--------------------------
矢崎 誠
[email protected]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信