Buenos días,

Actualmente los campos de auditoria se traducen de la siguiente forma:

- ID -> "ID"
- Create Date -> "Fecha creación"
- Write Date -> "Fecha modificación"
- Create User -> "Usuario creación"
- Write User -> "Usuario modificación"

Esto se acordo en la lista catalana [1], durante la versión 2.4, saltandose la guia de estilo que dice que se debe utilizar la preposiciones en caso de que sea necesario.

Creo que ahora es un bueno momento para cambiar estas traducciones por una mas genéricas ya que estas traducciones se van a utilizar tambien como base para el Español de Latino America. Así, propongo que a partir de la versión 4.2, las traducciones sean las siguientes:

- ID -> "Identificador"
- Create Date -> "Fecha de creación"
- Write Date -> "Fecha de modificación"
- Create User -> "Usuario de creación"
- Write User -> "Usuario de modificación"

Si os parece bien, me encargaré de realizar las cambios yo mismo.

Un saludo,

[1] > https://groups.google.com/d/msg/tryton-ca/8_NObbPWu_I/1pKa2-cqs2oJ
--
Sergi Almacellas Abellana
www.koolpi.com
Twitter: @pokoli_srk

Responder a