* Nicolas Évrard: " Re: [tryton] Demo login user by languages - No countries" (Thu, 26 Sep 2013 13:21:34 +0200):
> * Mathias Behrle [2013-09-26 13:02 +0200]: >>> * Mathias Behrle [2013-09-26 11:16 +0200]: >>>>> - What is the threshold (if tryton is only translated at 5% I >>>>> guess we don't want to make the demo for that language)? >>>> >>>>The major part should be translated to make sense. I am just proposing a >>>>threshold of 80%. >>> >>> I prefer 100% because we want the translation to be complete and it >>> will encourage people to reach this goal. >> >>So please answer also my other mail in this thread refering to >>translation of account charts. When is a translation at 100%? > > Account charts are out of the scope. Ok. This is not a self-evident specification. Don't say 100%, if you don't mean it. One simple forgotten string and a translation is not 100%. Say 90% of unfuzzy strings and you are at your goal. > The current demo does not install any of those. It installs at least the minimal account chart, which is translated. > But I think that using polib we could compute the translation rate. Ack. >>>>> - What to do when the application is translated but not the >>>>> website? >>>> >>>>Display it. Translation of the website for me has no relevance with demo >>>>login. >>> >>> On the English translation I suppose. >> >>I don't understand what you are meaning here. > > Where do you display on the website the hypothetical demo_tlh > (Klingon)? On every languages pages or on the English one? Now I understand better, that you are refering to logins for languages without language for website. I think it would be best to show all valid logins (with sufficient threshold) on all pages. -- Mathias Behrle MBSolutions Gilgenmatten 10 A D-79114 Freiburg Tel: +49(761)471023 Fax: +49(761)4770816 http://m9s.biz UStIdNr: DE 142009020 PGP/GnuPG key availabable from any keyserver, ID: 0x8405BBF6
signature.asc
Description: PGP signature