Hi, > bist du derjenige der dann alle 3000+ bereits bestehende Manuals und > Tutorials in das Wiki einlist und entsprechend verlinkt?
Nein, wieso sollte ich? ;-) Das kann denke ich eine Software übernehmen. Derzeit werden die in swx-Format gehaltenen Dokumentationen ja auch in HTML übersetzt. Das wird auch nicht jeder Autor einer Extension von Hand machen. Und was von swx in HTML funktioniert, funktioniert auch in ein anderes Format das ein Wiki dann problemlos lesen kann. Die Pflege der Dokumentation würde sich zu jetzt in meinen Augen also nicht ändern für einen Entwickler und die englische Basis würde wie jetzt schon gewohnt weiterhin zur Verfügung stehen. Es gäbe allerdings für Leute die sich im Bereich Übersetzung an Typo3 beteiligen wollen die Möglichkeit einfach die englischsprachige Dokumentation in Ihre Muttersprache zu übersetzen. Und selbst ich als Fachmann lese eine Doku lieber in Deutsch wenn möglich, auch wenn ich mit Englisch auch kein Problem habe. Von Extensions die ich selbst verwende und gut finde würde ich mich durchaus bereit erklären einen Teil zu übersetzen. Das ist doch das Prinzip einer Community, oder habe ich da bei Typo3 was falsch verstanden? ;-) > Ich denke, dass das ein riesiger Aufwand ist das umzustellen und wer > uebersetzt das ganze dann z.B. ins Franzoesische, Spanische, Chinesische > usw? Soviel Aufwand dürfte das gar nicht sein denke ich, an der derzeitigen Basis wird ja nichts großartig verändert. Es kommen ja lediglich ein Wiki dazu das den Leuten erlaubt selbst Inhalte der Dokumentation zu übersetzen. Ciao Markus _______________________________________________ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.netfielders.de http://lists.netfielders.de/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german