Την 18/11/11, Simos Xenitellis <simos.li...@googlemail.com> έγραψε: > 2011/11/15 George Christofis <geoch...@gmail.com> > >> Την Πέμπτη 17 Νοεμβρίου θα πραγματοποιηθεί διαδικτυακή συνάντηση στο IRC >> με θέμα το μεταφραστικό έργο στο Ubuntu. >> >> Λεπτομέρειες συνάντησης : >> >> Κανάλι IRC : #ubuntu-gr-meetings στο δίκτυο freenode >> Ημέρα : Πέμπτη 17 Νοεμβρίου 2011 >> Ώρα : 22:00 >> *Σχετικό θέμα στο φόρουμ* : >> https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=36&t=21014 >> >> Στη συνάντηση αυτή θα μπορεί ο καθένας να κάνει ερωτήσεις και να λυθούν >> απορίες σχετικά με τον τρόπο που γίνονται οι μεταφράσεις, πως μπορεί να >> βοηθήσει κάποιος στο μεταφραστικό έργο. Η συνάντηση έχει ενημερωτικό >> χαρακτήρα και είναι ανοιχτή σε όλους όσους ενδιαφέρονται να συμμετέχουν ή >> να βοηθήσουν στη μετάφραση μαζί με άλλα μέλη της κοινότητας. >> >> Ενδεικτικά θα ασχοληθούμε με τη μετάφραση του Ubuntu Desktop Guide και >> πάνω >> σε αυτό θα δείξουμε όλη τη διαδικασία που ακολουθείτε για όλα τα πακέτα >> που >> μεταφράζονται μέσω του launchpad χωρίς να κατεβάζουμε κανένα πακέτο στον >> υπολογιστή μας. >> Το Ubuntu Desktop Guide είναι η τεκμηρίωση της χρήσης του Ubuntu και >> εμφανίζεται όταν επιλέξουμε το «Βοήθεια/Help» στο Ubuntu. Η εφαρμογή που >> τρέχουμε για να δούμε τη βοήθεια είναι το Yelp. >> >> Για να μεταφράσουμε το Ubuntu Desktop Guide, συνδεόμαστε με το λογαριασμό >> μας στο Launchpad. Συγκεκριμένα: >> >> 1. Πάμε στο https://www.launchpad.net/ >> Αν δεν έχουμε ήδη λογαριασμό, δημιουργούμε έναν >> εδώ<https://login.launchpad.net/+new_account> >> . >> >> 2. Αν δεν το έχουμε κάνει ήδη, γραφόμαστε στις ομάδες Ubuntu >> Greece<https://launchpad.net/%7Eubuntu-greek-users>και Ubuntu >> Greek Translator Starters < >> https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-el-starters> >> >> 3. Πάμε στη σελίδα για τη μετάφραση του Ubuntu Desktop Guide, >> >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el/+translate >> όπου μπορούμε να ξεκινήσουμε να μεταφράζουμε. >> >> Για οδηγίες, απορίες και αναλυτικές λεπτομέρειες, μπορεί κάποιος να δει >> στη >> σελίδα του Wiki του Ubuntu-gr για τις μεταφράσεις, >> http://wiki.ubuntu-gr.org/Translation >> >> 4. Κάτι που προτείνουμε είναι να ανοίξουμε τη βοήθεια του Ubuntu >> (πρόγραμμα >> yelp ή Βοήθεια/Help) και να δούμε τα πιο σημαντικά μηνύματα, που >> εμφανίζονται στο αρχικό παράθυρο. Πάμε στη σελίδα >> https://translations.launchpad.net/ubun ... >> +translate< >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el/+translate >> > >> τα αναζητούμε και μεταφράζουμε. >> >> Η μετάφραση μπορεί να γίνει όποτε θέλει ο καθένας, σε όσα μηνύματα του >> πακέτου επιθυμεί. >> Αν κάποιος ασχοληθεί με τη μετάφραση πριν τη συνάντηση της Πέμπτης, τότε >> θα >> έχει πάρει μια ιδέα του τρόπου λειτουργίας και έτσι εκτός του οτι θα >> μπορεί >> να κάνει στοχευμένες ερωτήσεις, παράλληλα θα βοηθηθούν και όσοι ξεκινήσουν >> μαζί μας στη συνάντηση. >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: < >> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111115/07337282/attachment.html >> > >> > > Η συνάντηση μέσω IRC για τη μετάφραση του Ubuntu Desktop Guide έγινε > και ακολουθούν τα αποτελέσματα. > > 1. Επισκέφθηκαν το κανάλι 20 περίπου άτομα > 2. Ξεκινήσαμε με επίπεδο μετάφρασης στο 8% και μετά από δύο ώρες περίπου > πήγαμε στο 14%. > 3. Τα άτομα που βοήθησαν > (μέχρι και πριν τη συνάντηση) Apo, Dimitrios Ntoulas, Filippos Kolyvas, > George Christofis, Giannis Katsampirhs, Konstantinos Feretos, Mel > Argyropoulou, Pigeonaras, Simos Xenitellis, tzem, yannis panagis. > (συνολικά μέχρι και μετά τη συνάντηση) Apo, Dimitrios Ntoulas, Filippos > Kolyvas, Fotis Tsamis, George Christofis, Giannis Katsampirhs, Jennie > Petoumenou, Konstantinos Feretos, Mel Argyropoulou, Pigeonaras, Simos > Xenitellis, olspookishmagus, tzem, yannis panagis. > 4. Μαζί με τη μετάφραση απαντήσαμε σε απορίες. > 5. Μπορείτε να δείτε την τρέχουσα μετάφραση από το σύνδεσμο > http://dl.dropbox.com/u/1398263/UbuntuDesktopGuide-14percent-el.tar.bz2 > Αποσυμπιέζετε το αρχείο και ανοίγετε το index.html με το Firefox σας. Θα > δείτε τη μερική ελληνική μετάφραση. > Θα δείτε ότι αρκετά από τα μηνύματα της πρώτης σελίδας είναι αμετάφραστα. > Μπορείτε να πάτε στο > https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el > και να αναζητήσετε (search) για τα μηνύματα αυτά και να τα μεταφράσετε, > ώστε να φανεί τουλάχιστον η πρώτη σελίδα της τεκμηρίωσης μεταφρασμένη. > > Σίμος > Ο Φίλιππος Κολύβας (διόρθωση αν το είπα λάθος), ασχολήθηκε σήμερα με αρκετά μηνύματα. Δε χρειάζονταν ιδιαίτερη διόρθωση. Συμπλήρωσα μερικές ακόμη προτάσεις και αυτή τη στιγμή είμαι στο 15%. -- Ubuntu-gr mailing list Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr