Στις 21 Δεκεμβρίου 2011 6:13 μ.μ., ο χρήστης Giannis Katsampirhs <
juankatsampi...@gmail.com> έγραψε:

>
>
> Στις 21 Δεκεμβρίου 2011 2:49 π.μ., ο χρήστης Christos Spyroglou <
> cspyrog...@gmail.com> έγραψε:
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 Δεν είμαι σε θέση να δώσω
>> οδηγίες ως προς το τί ακριβώς πρέπει να μεταφραστεί όμως σχετικά με το
>> review μην ανησυχείς. Με κάθε login στο τμήμα μεταφράσεων του launchpad το
>> σύστημα μας υποδεικνύει πού και πόσα reviews χρειάζονται.
>> - --
>> Sent from my Android phone with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
>>
>> George Christofis <geoch...@gmail.com> wrote:
>>
>> Τα σημαντικά πακέτα για την 12.04 είναι στον παρακάτω σύνδεσμο ;
>> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
>>
>> Εμείς ποια μεταφράζουμε ; Θα συνεχίσουμε συλλογικά με κάποια πακέτα όπως
>> στο Documentation ή ο καθένας ότι θέλει μεταφράζει ; Αν μεταφράσουμε κάτι
>> πρέπει να ενημερώνουμε με κάποιο τρόπο τους reviwers για το πακέτο ή το
>> βλέπουν αυτόματα οτι έγιναν κάποιες προτάσεις στα συγκεκριμένα πακέτα
>> ;<
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el
>> >;
>>
>
>
>
>
>> -------------- next part --------------
>>
>
>
>
>
>
>
>
> ---------- Προωθημένο μήνυμα ----------
> Από: Giannis Katsampirhs <juankatsampi...@gmail.com>
> Ημερομηνία: 21 Δεκεμβρίου 2011 1:25 μ.μ.
> Θέμα: Re: συμαντικα για μεταφραση...?...
> Προς: Christos Spyroglou <cspyrog...@gmail.com>
>
>
>
> Μερικά από αυτά τα πακέτα μεταφράζονται και μέσω της μεταφραστικής
> ομάδας GNOME ή άλλης. Δεν είμαι σε θέση να δώσω απάντησεις επαρκώς
> τεκμηριωμένες για το ποια πρέπει να μεταφράσουμε.
> Παλιότερα κοιτάζαμε το πακέτο με τα περισσότερα αμετάφραστα μηνύματα,
> το «app-install-data»:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/el/+translate?show=untranslated
> Εκτιμώ ότι η μετάφρασή του είναι πιο δύσκολη σε σχέση με τον οδηγό
> χρήσης του Ubuntu.
> Μπορείτε να του ρίξετε μία ματιά και να μας πείτε τις απόψεις σας
> συνάδελφοι.
> Γιάννης
>
> Την 21/12/11, Christos Spyroglou <cspyrog...@gmail.com> έγραψε:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 Δεν είμαι σε θέση να δώσω
> > οδηγίες ως προς το τί ακριβώς πρέπει να μεταφραστεί όμως σχετικά με το
> > review μην ανησυχείς. Με κάθε login στο τμήμα μεταφράσεων του launchpad
> το
> > σύστημα μας υποδεικνύει πού και πόσα reviews χρειάζονται.
> > - --
> > Sent from my Android phone with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
> >
> > George Christofis <geoch...@gmail.com> wrote:
> >
> > Τα σημαντικά πακέτα για την 12.04 είναι στον παρακάτω σύνδεσμο ;
> >
> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
> >
> > Εμείς ποια μεταφράζουμε ; Θα συνεχίσουμε συλλογικά με κάποια πακέτα όπως
> > στο Documentation ή ο καθένας ότι θέλει μεταφράζει ; Αν μεταφράσουμε κάτι
> > πρέπει να ενημερώνουμε με κάποιο τρόπο τους reviwers για το πακέτο ή το
> > βλέπουν αυτόματα οτι έγιναν κάποιες προτάσεις στα συγκεκριμένα πακέτα
> > ;<
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-docs/oneiric/+pots/ubuntu-help/el
> >;
> > -------------- next part --------------
>
>
> Προς ενημέρωση:
> Το συγκεκριμένο αρχείο (app-install-data) αυτή τη στιγμή έχει 800 μηνύματα
> περίπου τα οποία δεν έχουμε δει, ενώ 173 μηνύματα περιμένουν έλεγχο (έλεγξα
> ήδη περίπου 70 ύστερα από μία μεγάλη προσπάθεια του Filippou Kolyva).
> Γιάννης
>
>
>
Ύστερα από μία εβδομάδα, τα εναπομείναντα μηνύματα προς μετάφραση είναι
περίπου 365 αυτή τη στιγμή (92%) .
Τα υπόλοιπα που έχουν απομείνει έχουν λίγο πιο δύσκολους όρους.
Μπορείτε να δείτε το αρχείο προς μετάφραση εδώ (app-install-data):
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/el/+translate?memo=243&show=untranslated&start=243
Γιάννης
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111228/f9caf84c/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση