Mauricio Pazos wrote:
Hi Jesse, we are going to write Spanish translation for plugin help. Is the community space the right site to maintain all translation? or Should we maintain them in internal repository.
I have set up the user guide for translation work - there is a seperate space for the spanish language. You can switch between different translations of the same page using the links at the top of the page. I would love a translation of the Reference section :-)

It sounds like you are thinking of translating the pluding developers guide? can you clarify? We can add more spaces if needed.
I'd like to use the wiki, thus Spanish reader could have a preview of theses plugins. But I don't know if you have enough space.
Go for it.
Jody
_______________________________________________
User-friendly Desktop Internet GIS (uDig)
http://udig.refractions.net
http://lists.refractions.net/mailman/listinfo/udig-devel

Reply via email to