Mauricio Pazos wrote:
Hi, today I was reading eclipse documentation and exploring some plugins hoping to find previous experiences but ... nothing! (I can not belive that we are the first boys with this problem). About A and B alternative, have you try them? Do they work?
Yes they both work; and they are both the same amount of work for the english locale. The thing is the english locale is now a dream to work on; and I hate the idea of translators (already a rare breed) being asked to edit a bunch of xml files by hand ...

I think that decides it for me; alternative A is *so* much easier:
- easier when when writing online help (no english names to keep track of)
- easier when preparing for release (export as html; fix new line characters, commit)

There are two downsides:
- the context sensitive stuff (this is a future pipe dream; taking several weeks to clean up the code with formal identifiers); we should ignore this one until we care - the ability to quickly switch between English / Italian / French versions of the same page (note this ability is only for translators; end users do not get these links)

Jody
_______________________________________________
User-friendly Desktop Internet GIS (uDig)
http://udig.refractions.net
http://lists.refractions.net/mailman/listinfo/udig-devel

Reply via email to