On Sun, Sep 09, 2001 at 06:04:30PM +0200, Stefan Persson wrote:
> ----- Original Message -----
> From: "Keld J�rn Simonsen" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "Carl W. Brown" <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: den 9 september 2001 14:21
> Subject: Re: [OT] o-circumflex
>
>
> > On Sat, Sep 08, 2001 at 06:38:57PM -0700, Carl W. Brown wrote:
> > > Asmus,
> > >
> > > If you are entering Danish city names then enter it as �lborg. You
> should
> > > only use Aalborg where the font does not support �. For matching logic
> you
> > > can equate � to Aa then the issue of compound words goes away.
> >
> > well, the official spelling of the town is Aalborg.
>
> In Sweden it has always been written "�lborg."
Yes, foreigners call our cities many strange things:-)
K�benhavn is called K�penhamn, Copenhagen, Kobenhagen, Copenhague,
and many more. Helsing�r is called Elsinore.
Well, �lborg is sometimes spelled �lborg, but the official spelling, as
defined by zip and postal addresses is 9100 Aalborg, and the kommune is called
Aalborg kommune, viz www.aalborg.dk .
�rhus is however almost always spelled �rhus in Danish.
Kind regards
Keld