Satyakam Phukan Please don't be too concerned about script names or character names - the names are there simply as unique identifiers for the convenience of programmers. Users rarely, if ever, see these names. Unicode and ISO 10646 could have named scripts as "Script AAA", "Script AAB", "Script AAC" and so on in the order which they were encoded in the standard - but names like that wouldn't be very easy to remember.
If you don't like the names Unicode has assigned to characters e.g calling character U+099A "BENGALI LETTER CA" then simply call it "U+099A" instead. Again these names are there simply as unique string identifiers for the convenience of programmers and nothing to get worked up about. There are many characters in the standard which have probably been inappropriately named but due to the Unicode stability policy names of characters or scripts cannot be changed and that is something that has to be accepted. If it really bothers you then, as someone has already suggested, you could make a formal proposal to have the existing Character names annotated with informative aliases giving the Assamese names. Or have the concerned department of Government of Assam make such a proposal. Such a proposal made in the proper way might be accepted If there are glyphs for particular characters which are normally written one way in Bengali and another way in Assamese this can be handled by putting language specific glyph variants in an OpenType font. This is however a font issue not a Unicode issue. Don't worry about the order of characters in the standard. Collation of any script can be handled by a tailored collation table for your language. See: http://unicode.org/reports/tr10/ I understand these things seem very important to you. In the past other people have expressed similar concerns with regard to their own language and the script used to write it. However I believe that, if you take the time to learn more about Unicode, your concerns will pretty much disappear. regards Chris Fynn