Stephen Morris
Differentiating between a word that is in its dictionary but spelt
differently and a word that is not in its dictionary at all.
Samuel Sieb:
Do you think the dictionaries actually have that information?
I suppose it's possible for a word processor to differently indicate a
totally unknown word, versus a did you mean ¿this? word that's almost
the same.  But that would be programatically more intensive to do.

Having said that, when a *what-the-hell?* is detected, you usually do
get a short list of likely candidates when you go to check on it, and
for many years we have had phones that do auto-corrupt as you type.
So, it is do-able.  Though I don't really see any advantage in calling
that level of detail to your attention on a page.

For me, simply *some* indication that a word ought to be double-checked
is enough.  And, in my case, it's not always an indication that the
word is wrong, often it's the checker that just doesn't know (because
there's no local-dictionary, or it's a foreign word in an English text,
or it's technical jargon that the dictionary doesn't know about).

We also have grammar checkers, which flag up content in another way.
I'm not enamoured by them.  The writing rules of different countries do
not agree with each other, and even particular writing styles within
the same country.  You don't write a speech like a book, for instance.
And I think a University thesis might have their own kinks, too.

On that note, I see various written-by-AI texts on things, and they're
abnormal language, too (typically air-head-influencer style, and
there's also marketing-droid-speak or what the older generation would
have called snake-oil-salesman style).  I certainly wouldn't be
trusting that kind of analysis to work on my documents.

The moment someone advocates letting AI do that kind of thing for them,
I rate that in the same area as having someone else do your homework
for you at school.


I'm not trying to say I hate open source software, what I'm saying is that "misspelt" words, in most of the cases I'm seeing, and it doesn't matter whether its open source software or commercial software they both work the same, the word underlined in "Red". For example Thunderbird and Outlook do that, and when I click on send and the spell checker then parses the document, it then offers potential replacements for the "misspelt" word, for example, offering to replace github with Github, or if it can't find a replacement the dialog is empty. What would be nice is if the "misspelt" word was underlined in a different color to indicate that the word or a replacement doesn't exist in its dictionary. I'm not saying the spell check functionality needs to be any different, just that a visual difference between the two would be nice.

regards,

BEGIN:VCARD
VERSION:4.0
N:Morris;Stephen;;;
FN:Stephen Morris
EMAIL;PREF=1;TYPE=home:[email protected]
END:VCARD
-- 
_______________________________________________
users mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]
Fedora Code of Conduct: 
https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: 
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/[email protected]
Do not reply to spam, report it: 
https://pagure.io/fedora-infrastructure/new_issue

Reply via email to