Outra fonte.O professor Emir, da Secretária da Educação do Paraná, deu seu parecer em relação à nossa dúvida. Ele traz uma explicação acerca do assunto que estamos abordando, citando suas fontes, e depois apresenta sua sugestão. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Saudações, Felipe! Conforme o Antonio me solicitou um apontamento a respeito da dúvida quanto as denominações dos recursos das células, em questão. Posso dizer que não há consenso entre os gramáticos. Há muitas interpretações e cada qual defende a própria visão do fato. Segundo o Dicionário de Questões Vernáculas, de Napoleão Mendes de Almeida: Vê-se que há "em cima", em duas, e "embaixo" numa só palavra. Qual o critério para essa dualidade gráfica? Nenhum, é a resposta, e confirmação disso obtém quem consultar o vocabulário oficial da língua portuguesa; no verbete "cima", o relator dá as locuções formadas com essa palavra (de cima, em cima, em cima de, para cima, por cima, por cima de etc. - Este "etc." é do vocabulário); no verbete "baixo" não há menção alguma. Grafa-se "por cima" e "por baixo", também "em baixo" ao lado de "em cima"? E assim: Se temos "de repente", por que não temos "de baixo"? O Dicionário Aulete não dá a forma sintética embaixo, mas no verbete baixo traz "em baixo (loc. adv.)" e dá o exemplo: "Este homem está muito em baixo". Do mesmo proceder é o Dicionário Laudelino, que só traz a locução em baixo = na parte inferior. Se não é o bastante, seguem as definições dos termos BAIXO e EMBAIXO, ABAIXO do Michaelis (1). *baixo1* adj (lat vulg bassu) 1 De pouca altura. 2 Pouco fundo. 3 Que está a pequena altura: Nuvens baixas. 4 Que, em relação a outro lugar, se acha em nível inferior. 5 Que está inferior a seu nível ordinário: O rio está baixo. 6 Que tem som grave. 7 Que mal se ouve. 8 De pouco preço; barato. 9 Grosseiro, ordinário (mercadorias). 10 Desprezível, ignóbil, vil. Antôn: alto, elevado. *baixo2* sm (lat vulg bassu) 1 A parte inferior. 2 Sítio onde a água é pouco profunda; baixio, parcel, recife. 3 Coroa de areia ou lama que, à baixa-mar, fica quase à superfície ou se descobre completamente. 4 Som grave. 5 Mús Cantor, instrumento ou voz que ocupa a parte mais baixa na execução de uma peça musical. 6 Mús As cordas mais grossas de certos instrumentos. 7 Certa pisada dos cavalos de sela, que a adquirem por ensino, cômoda e própria para viagens; marcha (acepção 10). *baixo3* adv (lat vulg bassu) 1 Em lugar pouco elevado. 2 Em tom grave. 3 Em voz baixa. *embaixo* adv (em2+baixo) Na parte inferior. Como advérbio, abaixo é usado para indicar: 1. Em sentido ou direcção descendente: “As laranjas rolaram pela rua abaixo.” 2. Em lugar ou parte inferior: “A dor era mais abaixo.” 3. Em parte que se segue, num texto escrito: “A proposta foi recusada pelos motivos abaixo indicados.” [Neste caso, é frequente a omissão do particípio passado: “A proposta foi recusada pelos motivos abaixo.”] ACIMA / NO TOPO / EM CIMA *acima-* Em lugar mais alto, mais elevado: / Na direção da parte inferior para a superior; ascensionalmente: / Para o alto; para cima. *no topo =* Em posição superior, num conjunto, numa série, numa hierarquia, etc. *em cima = *Na parte superior; no alto: / *Em cima de. =* Na parte superior de; no alto de; sobre / Em seguida a; depois de; sobre Quanto aos advérbios: No meio , Centralizado , no centro , centrado; *no meio:* que está contido duas vezes num todo;adv. De modo; posição intermediária entre dois ou mais seres ou coisas; *centralizado: *ato ou efeito de centralizar. Reunião em um centro único das iniciativas e da autoridade governamental *no centro:* ponto equidistante de todos os pontos de seu perímetro;ponto principal para onde convergem ações diversas e onde há grande movimento; *centrado: *fazer coincidir uma série de centros para formar um eixo; reunir-se num centro. http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues Temos ainda, as posições relativas mais comuns, como abaixo e acima que são duas posições relativas no sentido vertical de um determinado ponto de vista, sendo uma posição oposta à outra. Abaixo também pode ser o sentido de cima para baixo e acima o sentido de baixo para cima. *Ápos, as considerações acima, sugiro que se use ACIMA / ABAIXO e NO CENTRO, devido as posições das células as quais se referem o contexto e por se tratarem de advérbios de lugar e trata-se de uma posição de determinada célula em determinado lugar o que caracteriza o advérbio de lugar. Não considero usar outras hipóteses, pois são locuções adverbiais.* Espero ter ajudado em algo, caso tenha dúvidas entre em contato Grd abç Att.: Emir Campagnaro Assessor Técnico NÚCLEO INFORMÁTICA e INFORMAÇÃO (41) 3340 1795 [email protected] ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2009/7/9 Luis Fernando Heckler <[email protected]> > Recebido de um amigo, estudante de letras e, ao meu ver, bastante letrado > :) > > " > Vamos por partes: > > 1. As preposições "a" e "em" possuem muitos sentidos e, não raro, existem > situações em que podem ser intercambiadas sem prejuízo da correção. > Entretanto, nos empregos mais comuns, há uma oposição de significados entre > movimento ("a") e estado ("em"). É o que se observa nas sentenças "Vou a > Porto Alegre" versus "Estou em Porto Alegre". > > 2. Dito isso, é fácil perceber que os sentidos originais dos advérbios > "acima" e "abaixo" carregam essa noção de movimento, de mudança, de > direção, > herdada da preposição "a". Mas, passaram a carregar também o sentido > estático. Então, é plenamente possível e correto, de acordo com a norma > culta, dizer: "Vou seguir rio abaixo" e "O cartão está abaixo do livro". Na > segunda sentença, cabe também o advérbio "embaixo", mas não na primeira. > Resumindo: "abaixo" pode substituir "embaixo" sempre, mas a recíproca não é > verdadeira. O mesmo se pode dizer de "acima" e "em cima". > > 3. A rigor, nada obriga que seja usado o advérbio "embaixo" em lugar da > locução "em baixo". A norma culta (os usos feitos até o momento) prefere a > forma contraída, mas não há obrigação. É mais uma questão de estilo, como > usar "num" versus "em um", "debaixo" versus "de baixo", e vários outros > exemplos de contrações existentes. > > 4. As formas "abaixo" e "acima", se estiverem sem complemento, fazem > subentender um "daqui, deste ponto". Por exemplo, "O texto original segue > abaixo" significa "O texto original segue abaixo daqui, deste ponto". > Já com as formas "embaixo" e "em cima", o mesmo não acontece e parece > faltar > estabelecer um "de quê" (em cima de?). Por exemplo, "O texto original segue > embaixo". Mas embaixo de quê, mesmo? Por esse motivo, esses dois termos, > "em > cima" e "embaixo", dificilmente aparecem num texto como referência a outra > parte dele. > > 5. O emprego de uma forma ou outra vai depender do contexto. Pelo que li, > existem duas situações distintas aí: > a) onde (em que lugar) ficará algo (a linha separadora?). Nesse caso, > parece > que o mais adequado é o par "em cima, embaixo". > b) aonde (a que lugar, com que coisa) alinhar um objeto. Nesse caso, um > objeto é "alinhado a", então a regência exige "acima, abaixo". > O importante é manter correção de sentido e padronização. Nem sempre será > possível manter a mesma forma para todos os termos. No item b, por exemplo, > não existe uma forma concisa para indicar "alinhado AO CENTRO" (em > comparação com ACIMA/ABAIXO). Nesse caso, é válido usar o substantivo > ("centro"), a locução adverbial ("ao centro") ou um adjetivo, conforme > analilso abaixo. > > 6. Um vício que tenho há tempo diagnosticalizado é a tendencialização de > neologisalizar palavras bem estabelecilizadas. Exemplo clássico é a > inicialização do sistema operacional, que simplesmente faz a sua... > iniciação! Então, entre as formas "centralizado" e "centrado", é mais > claro, > mais objetivo, igualmente correto (mas menos pedante) preferir a segunda. > > Espero ter contribuído. > " (sic) > > 2009/7/8 Marco <[email protected]> > > > Andre Cavalcante escreveu: > > > 2009/7/8 Osvaldo Kussama <[email protected]> > > > > > >> > > >> > > >> --- Em qua, 8/7/09, [email protected] <[email protected]> escreveu: > > >> > > >>> o correto é abaixo no portugues > > >>> brasileiro, segundo os 2 dicionarios online: > > >>> http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt|pt&q=&hl=pt-BR&aq=f<http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt%7Cpt&q=&hl=pt-BR&aq=f> > <http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt%7Cpt&q=&hl=pt-BR&aq=f> > > <http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt%7Cpt&q=&hl=pt-BR&aq=f> > > >>> http://www.priberam.pt/DLPO/ > > > > > > Pode parecer uma discussão tola, a primeira vista, mas na verdade não > é. > > > Precisamos de uma "autoridade" no assunto. Me parece que o Pedro e o > > Osvaldo > > > estão certos. > > > > > > Outra coisa, estou com o Olivier, é necessário haver uma harmonia em > toda > > o > > > conjunto de aplicativos. Para mim o correto é abaixo, inclusive não > cria > > > caso com o pt_pt. > > > > > > Sobre o idioma: já fizemos uma "unificação" (tudo bem tá ruim, mas já é > > um > > > início) da ortografia, falta ainda muito para de fato termos UMA língua > > > portuguesa. Nada que um pouco de bom senso e flexibilidade não resolva. > > Tudo > > > bem que pode parecer esquisito, a primeira vista, ter um menu Ficheiro > ou > > > usar o rato, mas isso não seria motivo único e suficiente para termos > > > tempestades em copo d'água, como já vi aqui mesmo na lista a uns tempos > > > atrás. > > > > > No Vocabulário Padrão do projeto de tradução do Gnome[1], usamos nesse > > caso: > > > > Top, Superior; > > Middle, Meio; > > Bottom, Inferior; > > > > [1] http://vp.godoy.homeip.net/ > > > > -- > > Marco de Freitas > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > >
