Gianluca Turconi ha scritto:
[...]
Personalmente, dal punto di vista lavorativo non ho avuto alcun
problema, né nella migrazione originaria, né nello scambio di
documenti con terzi, però non avevo fogli di excel vecchi di un
decennio, pieni di macro e ammennicoli vari, giusto per intenderci. E
questo problema non dipende da OOo, ma da come ci si è affidati
incoscientemente al software usato in precedenza.
Cito unicamente l'ultima parte, in quanto ciò che precede non richiede
commenti anche da parte mia: tutto vero!!
Anche se non sarebbe questo l'argomento della discussione, colgo
l'occasione per lanciare una pietra nello stagno!
Ho composto in Calc una formula per riportare in una cella il nome della
tabella che la contiene:
=DESTRA(CELLA("FILENAME";B9);LUNGHEZZA(CELLA("FILENAME";B9))-RICERCA("$";CELLA("FILENAME";B9)))
siccome gli argomenti testuali sono in inglese, deduco che non vengano
localizzati in base alla lingua.
Naturalmente ho dovuto convertire in XLS ed in Excel è andato tutto a
pallino, perché le stesse funzioni hanno argomenti testuali localizzati:
=DESTRA(CELLA("NOMEFILE";B9);LUNGHEZZA(CELLA("NOMEFILE";B9))-RICERCA("]";CELLA("NOMEFILE";B9)))
Mi è però venuto un dubbio: se mandassi il file XLS in questione ad uno
che ha Excel in Spagnolo, Francese o Inglese sarebbe forse nuovamente da
capo? Si dovrebbe "tradurre" l'argomento testuale?
Se così fosse sarebbe una vera schifezza e Calc risulterebbe
indubbiamente meglio!! Qualcuno ha lumi?
Saluti
Stefano
--
Studio CICUTO
tel. +39 0113093302
www.studiocicuto.7h.com
[EMAIL PROTECTED]
----------------------------------------------------
OpenOffice.org: usalo, copialo e regalalo, è legale!
http://it.openoffice.org/
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]