2009/4/28 JJuncal <[email protected]>:
> Por lo que sé, tienes que hacer una pretraducción con un umbral de
> concordancia de 100%. El producto es un texto segmentado con
> concordancias de 100%. Los segmentos sin concordancia plena pueden ser
> llenados con el texto de salida (CopySourceWhenNoMatch). La limpieza
> dejará un texto mixto de original y traducción.

Si además le asignas un color al texto obtenido de la memoria (en
Setup/General: 100% target segment colour =), tendrás un texto en el
que las partes traducidas automáticamente aparecerán en otro color, lo
que puede ser útil para distinguirlo a primera vista del resto.

Saludos, :-)

-- 
Héctor Quiñones,
www.nutriword.com
Scientific and Technical Translator: English and French into Spanish
Agricultural Engineer; M.S. in Food Science
Certified translator, from English into Spanish, by ATA: www.atanet.org
Member of Asetrad: www.asetrad.org

Responder a