Updating branch refs/heads/master to 62f5b9e6055daaf1f707ff8ad3736fa41c011bda (commit) from fab74971d2ab4c0910a031c61ac94dfd0d3cfe74 (commit)
commit 62f5b9e6055daaf1f707ff8ad3736fa41c011bda Author: Ivica Kolić <ik...@yahoo.com> Date: Thu May 13 22:18:21 2010 +0200 l10n: Updates to Croatian (hr) translation New status: 173 messages complete with 0 fuzzies and 97 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/hr.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 57 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 72a0e65..8a421ee 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Croatian translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# <ik...@yahoo.com>, 2010. -# +# Ivica Kolić<ik...@yahoo.com>, 2010. +# <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 01:30+0200\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:13+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Croatian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "OPCIJA" #: ../terminal/main.c:57 msgid "General Options" -msgstr "Općenite opcije" +msgstr "Osnovne opcije" #. parameter of --default-display #. parameter of --display #: ../terminal/main.c:59 ../terminal/main.c:85 msgid "display" -msgstr "" +msgstr "zaslon" #. parameter of --default-working-directory #. parameter of --working-directory @@ -189,6 +189,8 @@ msgid "" "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as " "its parameter" msgstr "" +"Opcija \"--zadani-zaslon\" zahtjeva određivanje zadanog X zaslona kao njen " +"parametra" #: ../terminal/terminal-options.c:225 #, c-format @@ -196,6 +198,8 @@ msgid "" "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default " "working directory as its parameter" msgstr "" +"Opcija \"zadani-radni-direktorij\" zahtjeva određivanje zadanog radnog " +"direktorija kao njen parametra" #: ../terminal/terminal-options.c:241 #, c-format @@ -203,6 +207,8 @@ msgid "" "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest " "of the command line" msgstr "" +"Opcija \"izvrši/-x\"zahtjeva određivanje naredbe za pokretanje ostatka " +"naredbenog retka" #: ../terminal/terminal-options.c:258 #, c-format @@ -210,6 +216,8 @@ msgid "" "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its " "parameter" msgstr "" +"Opcija \"--naredba/-e\" zahtjeva određivanje naredne za pokretanje kao njen " +"parametar" #: ../terminal/terminal-options.c:275 #, c-format @@ -217,17 +225,19 @@ msgid "" "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as " "its parameter" msgstr "" +"Opcija \"--radni direktorij\" zahtjeva određivanje radnog direktorija kao " +"njen parametar" #: ../terminal/terminal-options.c:290 #, c-format msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter" -msgstr "" +msgstr "Opcija \"--naslov/-T\" zahtjeva određivanje naslova kao njen parametar" #: ../terminal/terminal-options.c:309 #, c-format msgid "" "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters" -msgstr "" +msgstr "Opcija \"--zaslon\" zahtjeva određivanje X zaslona kao njen parametar" #: ../terminal/terminal-options.c:324 #, c-format @@ -253,6 +263,8 @@ msgid "" "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its " "parameter" msgstr "" +"Opcija \"--ikona/-l zahtjeva određivanje ikone ili ime datoteke kao njen " +"parametar" #: ../terminal/terminal-options.c:423 #, c-format @@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/terminal-preferences.c:397 msgid "Preferences" -msgstr "Osobiosti" +msgstr "Osobitosti" #: ../terminal/terminal-preferences.c:408 msgid "Show menubar" @@ -321,7 +333,7 @@ msgstr "Puni zaslon" #: ../terminal/terminal-preferences.c:452 msgid "Set Title" -msgstr "" +msgstr "Postavi naslov" #: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:236 msgid "Reset" @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/terminal-toolbars-view.c:112 msgid "Toolbar Editor" -msgstr "" +msgstr "Uređivač alatne trake" #: ../terminal/terminal-widget.c:320 msgid "Copy Email Address" @@ -467,7 +479,7 @@ msgstr " Napiši email" #: ../terminal/terminal-widget.c:325 msgid "Copy Link Address" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj adresu poveznice" #: ../terminal/terminal-widget.c:326 msgid "Open Link" @@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/terminal-window.c:224 msgid "Open a new window for the current terminal tab" -msgstr "" +msgstr "Otvori novi prozor za trenutnu terminalnu karticu" #: ../terminal/terminal-window.c:225 msgid "C_lose Tab" @@ -692,7 +704,7 @@ msgstr "" #: ../terminal/terminal-window.c:252 msgid "Show/hide the window decorations" -msgstr "" +msgstr "Pokaži/sakrij dekoraciju prozora" #: ../terminal/terminal-window.c:253 msgid "_Fullscreen" @@ -716,6 +728,8 @@ msgid "" "This window has %d tabs open. Closing\n" "this window will also close all its tabs." msgstr "" +"Ovaj prozor ima %d otvorenih kartica.Zatvaranje\n" +"ovog prozora također će zatvoriti sve njegove kartice" #: ../terminal/terminal-window.c:593 msgid "Close all tabs?" @@ -825,7 +839,7 @@ msgstr "" #: ../Terminal.glade.h:22 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)" -msgstr "" +msgstr "Onemogući sve pristupne tipke iz_bornika (poput Alt+f)" #: ../Terminal.glade.h:23 msgid "Disable m_enu shortcut keys (F10 by default)" @@ -837,11 +851,11 @@ msgstr "" #: ../Terminal.glade.h:26 msgid "Display _menubar in new windows" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _traku izbornika u novim prozorima" #: ../Terminal.glade.h:27 msgid "Display _toolbars in new windows" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _alatne trake u novim prozorima" #: ../Terminal.glade.h:28 msgid "Double Click" @@ -857,13 +871,15 @@ msgid "" "text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up " "terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow " "systems." -msgstr "" +msgstr "." #: ../Terminal.glade.h:31 msgid "" "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows " "to use bold text." msgstr "" +"Omogućitee ovu opciju kako bi se dozvolilo programima koji se pokreću unutar " +"prozora terminala da koriste podebljani tekst." #: ../Terminal.glade.h:32 msgid "" @@ -874,7 +890,7 @@ msgstr "" #: ../Terminal.glade.h:33 msgid "" "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows." -msgstr "" +msgstr "Omogućite" #: ../Terminal.glade.h:34 msgid "" @@ -895,7 +911,7 @@ msgstr "" #: ../Terminal.glade.h:37 msgid "Erase TTY" -msgstr "" +msgstr "Izbriši TTY" #: ../Terminal.glade.h:38 msgid "Escape sequence" @@ -903,11 +919,11 @@ msgstr "" #: ../Terminal.glade.h:39 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: ../Terminal.glade.h:40 msgid "General" -msgstr "Općenito" +msgstr "Osnovno" #: ../Terminal.glade.h:41 msgid "Goes after initial title" @@ -951,67 +967,67 @@ msgstr "Paleta" #: ../Terminal.glade.h:51 msgid "Palette entry 1" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 1" #: ../Terminal.glade.h:52 msgid "Palette entry 10" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 10" #: ../Terminal.glade.h:53 msgid "Palette entry 11" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 11" #: ../Terminal.glade.h:54 msgid "Palette entry 12" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 12" #: ../Terminal.glade.h:55 msgid "Palette entry 13" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 13" #: ../Terminal.glade.h:56 msgid "Palette entry 14" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 14" #: ../Terminal.glade.h:57 msgid "Palette entry 15" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 15" #: ../Terminal.glade.h:58 msgid "Palette entry 16" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 16" #: ../Terminal.glade.h:59 msgid "Palette entry 2" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 2" #: ../Terminal.glade.h:60 msgid "Palette entry 3" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 3" #: ../Terminal.glade.h:61 msgid "Palette entry 4" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 4" #: ../Terminal.glade.h:62 msgid "Palette entry 5" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 5" #: ../Terminal.glade.h:63 msgid "Palette entry 6" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 6" #: ../Terminal.glade.h:64 msgid "Palette entry 7" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 7" #: ../Terminal.glade.h:65 msgid "Palette entry 8" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 8" #: ../Terminal.glade.h:66 msgid "Palette entry 9" -msgstr "" +msgstr "Paleta unos 9" #: ../Terminal.glade.h:67 msgid "Replaces initial title" @@ -1067,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: ../Terminal.glade.h:79 msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Tipke prečaca" #: ../Terminal.glade.h:80 msgid "" @@ -1088,7 +1104,7 @@ msgstr "Indikator kartične aktivnosti" #: ../Terminal.glade.h:84 msgid "Tab activit_y color:" -msgstr "" +msgstr "Boja kartične aktivnost_i" #: ../Terminal.glade.h:85 msgid "Terminal Preferences" @@ -1142,7 +1158,7 @@ msgstr "Prozirna pozadina" #: ../Terminal.glade.h:98 msgid "Use _default color" -msgstr "" +msgstr "Koristi _zadanu boju" #: ../Terminal.glade.h:99 msgid "Use a custom text selection background color" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits