Updating branch refs/heads/master to 2c3a3b6b13698843f6dc9eeec9764ff755e70389 (commit) from bcb015cbf469cce2115e8fcfe8af3692eeefbecb (commit)
commit 2c3a3b6b13698843f6dc9eeec9764ff755e70389 Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Sat Dec 1 21:06:23 2012 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 203 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 120 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 194f5b6..41b3425 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-01 20:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-025 11:55+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -33,117 +33,133 @@ msgstr "20:9 (DVB)" msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 +msgid "<b><big>Song Title</big></b>" +msgstr "<b><big>Titel van nummer</big></b>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +msgid "<big>by Song Artist</big>" +msgstr "<big>door artiest</big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +msgid "<big>on Song Album (2012)</big>" +msgstr "<big>op album (2012)</big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "Audio Track:" msgstr "Geluidsspoor" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "Aan het bufferen (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:686 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147 #: ../src/parole-disc.c:465 msgid "Insert Disc" msgstr "Stop schijf erin" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "Languages" msgstr "Talen" # Totem erbij want ik heb meerdere mediaspelers. # media omdat totem meer dan alleen films kan afspelen -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Media player" msgstr "Mediaspeler" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -msgid "Open _location" -msgstr "Locatie openen" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +msgid "Open Recent" +msgstr "Open recent(e)" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +msgid "Open _Location" +msgstr "Open locatie" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole mediaspeler" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Pl_ugins" msgstr "Invoegtoepassingen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Select Text Subtitles..." msgstr "Ondertitels kiezen..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Show _playlist" msgstr "Speellijst tonen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Square" msgstr "Vierkant" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Subtitles:" msgstr "Ondertitels:" # zachter/Minder volume -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Volume _Down" msgstr "_Zachter" # harder/Meer volume -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "Volume _Up" msgstr "Har_der" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "_Media" msgstr "_Media" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Mute" msgstr "_Dempen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Repeat" msgstr "_Herhalen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Shuffle" msgstr "_Schuffelen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "_View" msgstr "_Beeld" @@ -332,46 +348,46 @@ msgstr "Boodschap" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1171 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1339 msgid "Additional software is required." msgstr "Extra programmatuur is vereist." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1175 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1343 msgid "Don't Install" msgstr "Niet installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1177 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1345 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1752 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1584 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1753 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1753 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1922 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Kon GStreamer-playbin-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-" "installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1777 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1946 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Kon de Gstreamer-video-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-" "installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Geluidsspoor #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2568 ../src/gst/parole-gst.c:2572 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Ondertitel #%d" @@ -483,27 +499,27 @@ msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n" msgid "Supported files" msgstr "Ondersteunde bestanden" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:896 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/parole-medialist.c:541 +#: ../src/parole-medialist.c:568 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming geweigerd" -#: ../src/parole-medialist.c:543 +#: ../src/parole-medialist.c:570 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Opslaan van de speellijst is mislukt" -#: ../src/parole-medialist.c:555 +#: ../src/parole-medialist.c:582 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Onbekende opmaak van speellijst" -#: ../src/parole-medialist.c:556 +#: ../src/parole-medialist.c:583 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak" -#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -511,71 +527,103 @@ msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2650 +#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2813 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" -#: ../src/parole-medialist.c:690 +#: ../src/parole-medialist.c:717 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-speellijsten" -#: ../src/parole-medialist.c:698 +#: ../src/parole-medialist.c:725 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS-speellijsten" -#: ../src/parole-medialist.c:706 +#: ../src/parole-medialist.c:733 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Advanced Stream Redirector" -#: ../src/parole-medialist.c:714 +#: ../src/parole-medialist.c:741 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Deelbare speellijst" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:961 +#: ../src/parole-medialist.c:988 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Open map waar het inzit" -#: ../src/parole-medialist.c:1381 +#: ../src/parole-medialist.c:1408 msgid "Media list" msgstr "Medialijst" -#: ../src/parole-player.c:478 +#: ../src/parole-player.c:483 msgid "Open ISO image" msgstr "ISO-beeldbestand openen" -#: ../src/parole-player.c:495 +#: ../src/parole-player.c:500 msgid "CD image" msgstr "CD-beeldbestand" -#: ../src/parole-player.c:495 +#: ../src/parole-player.c:500 msgid "DVD image" msgstr "DVD-beeldbestand" -#: ../src/parole-player.c:842 +#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. +#: ../src/parole-player.c:868 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Kies ondertitelbestand" -#: ../src/parole-player.c:856 +#: ../src/parole-player.c:884 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ondertitelbestanden" -#: ../src/parole-player.c:867 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" +#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1029 +msgid "Clear Recent Items" +msgstr "Verwijder recente elementen" -#: ../src/parole-player.c:1035 ../src/parole-player.c:1158 +#: ../src/parole-player.c:1023 +msgid "" +"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " +"undone." +msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." + +#: ../src/parole-player.c:1128 ../src/parole-player.c:1251 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar" -#: ../src/parole-player.c:1526 +#: ../src/parole-player.c:1583 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst" -#: ../src/parole-player.c:1569 +#: ../src/parole-player.c:1613 +msgid "Unknown Song" +msgstr "Onbekend nummer" + +#: ../src/parole-player.c:1618 ../src/parole-player.c:1620 +#: ../src/parole-player.c:1629 +msgid "on" +msgstr "op" + +#: ../src/parole-player.c:1629 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Onbekend album" + +#: ../src/parole-player.c:1633 ../src/parole-player.c:1637 +msgid "by" +msgstr "door" + +#: ../src/parole-player.c:1637 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Onbekende artiest" + +#: ../src/parole-player.c:1672 msgid "Buffering" msgstr "Aan het bufferen" +#: ../src/parole-player.c:2700 +msgid "Clear recent items..." +msgstr "Verwijder recente elementen..." + #: ../src/parole-about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "vertalers" @@ -741,15 +789,15 @@ msgstr "Geen geïnstalleerde invoegtoepassingen gevonden op dit systeem" msgid "Video" msgstr "Beeld" -#: ../src/misc/parole-filters.c:115 +#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133 msgid "Audio and video" msgstr "Geluid en beeld" -#: ../src/misc/parole-filters.c:144 +#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178 msgid "All supported files" msgstr "Alle ondersteunde bestanden" -#: ../src/misc/parole-filters.c:171 +#: ../src/misc/parole-filters.c:205 msgid "Playlist files" msgstr "Speellijstbestanden" @@ -851,6 +899,12 @@ msgstr "" msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Energiebeheer-invoegtoepassing" +#~ msgid "Open _location" +#~ msgstr "Locatie openen" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Alle bestanden" + #~ msgid "Media Player plugins" #~ msgstr "Mediaspeler-invoegtoepassingen" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits