Updating branch refs/heads/master to 099587510ad1095f3fb0435059688864fb5a3775 (commit) from 8c0a35236d79d238a63a3c23216f363a6fed5b8d (commit)
commit 099587510ad1095f3fb0435059688864fb5a3775 Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Mon Dec 10 11:14:03 2012 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 212 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 84 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 78ba1c2..7a7521b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-06 12:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 07:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-025 11:55+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -34,16 +34,20 @@ msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 -msgid "<b><big>Song Title</big></b>" -msgstr "<b><big>Titel van nummer</big></b>" +msgid "" +"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " +"Artist</span></big>" +msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Onbekende artiest</span></big>" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 -msgid "<big>by Song Artist</big>" -msgstr "<big>door artiest</big>" +msgid "" +"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " +"Album</span></big>" +msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Onbekend album</span></big>" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 -msgid "<big>on Song Album (2012)</big>" -msgstr "<big>op album (2012)</big>" +msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>" +msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Onbekend lied</big></b></span>" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" @@ -62,7 +66,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Aan het bufferen (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:692 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:707 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -353,12 +357,16 @@ msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Bestandtypen selecteren (op extensie)" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "Locatie openen" +msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" +msgstr "<big><b>Open netwerklocatie</b></big>" + +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192 +msgid "Clear History" +msgstr "Geschiedenis wissen" -#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 -msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "Voer a.u.b. een netwerkadres in:" +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 +msgid "Open Network Location" +msgstr "Open netwerklocatie" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 msgid "Parole" @@ -372,46 +380,55 @@ msgstr "Boodschap" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1397 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1239 ../src/parole-medialist.c:344 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Geluidsspoor %i" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1242 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio-CD" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1442 msgid "Additional software is required." msgstr "Extra programmatuur is vereist." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1401 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1446 msgid "Don't Install" msgstr "Niet installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1448 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1815 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1860 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1816 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1861 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1985 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2030 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Kon GStreamer-playbin-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-" "installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2054 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Kon de Gstreamer-video-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-" "installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2571 ../src/gst/parole-gst.c:2575 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2646 ../src/gst/parole-gst.c:2650 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Geluidsspoor #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2609 ../src/gst/parole-gst.c:2613 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2684 ../src/gst/parole-gst.c:2688 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Ondertitel #%d" @@ -523,32 +540,32 @@ msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n" msgid "Supported files" msgstr "Ondersteunde bestanden" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:902 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:920 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/parole-medialist.c:343 +#: ../src/parole-medialist.c:360 #, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "Geluidsspoor %i" +msgid "Chapter %i" +msgstr "Hoofdstuk %i" -#: ../src/parole-medialist.c:612 +#: ../src/parole-medialist.c:630 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming geweigerd" -#: ../src/parole-medialist.c:614 +#: ../src/parole-medialist.c:632 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Opslaan van de speellijst is mislukt" -#: ../src/parole-medialist.c:626 +#: ../src/parole-medialist.c:644 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Onbekende opmaak van speellijst" -#: ../src/parole-medialist.c:627 +#: ../src/parole-medialist.c:645 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak" -#: ../src/parole-medialist.c:679 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:697 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -556,61 +573,61 @@ msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/parole-medialist.c:754 ../src/parole-player.c:2903 +#: ../src/parole-medialist.c:772 ../src/parole-player.c:2973 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" -#: ../src/parole-medialist.c:761 +#: ../src/parole-medialist.c:779 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-speellijsten" -#: ../src/parole-medialist.c:769 +#: ../src/parole-medialist.c:787 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS-speellijsten" -#: ../src/parole-medialist.c:777 +#: ../src/parole-medialist.c:795 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Advanced Stream Redirector" -#: ../src/parole-medialist.c:785 +#: ../src/parole-medialist.c:803 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Deelbare speellijst" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1032 +#: ../src/parole-medialist.c:1050 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Open map waar het inzit" -#: ../src/parole-medialist.c:1573 +#: ../src/parole-medialist.c:1593 msgid "Media list" msgstr "Medialijst" -#: ../src/parole-player.c:487 +#: ../src/parole-player.c:491 msgid "Open ISO image" msgstr "ISO-beeldbestand openen" -#: ../src/parole-player.c:504 +#: ../src/parole-player.c:508 msgid "CD image" msgstr "CD-beeldbestand" -#: ../src/parole-player.c:504 +#: ../src/parole-player.c:508 msgid "DVD image" msgstr "DVD-beeldbestand" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:874 +#: ../src/parole-player.c:892 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Kies ondertitelbestand" -#: ../src/parole-player.c:890 +#: ../src/parole-player.c:908 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ondertitelbestanden" -#: ../src/parole-player.c:1056 ../src/parole-player.c:1064 +#: ../src/parole-player.c:1087 ../src/parole-player.c:1095 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Verwijder recente elementen" -#: ../src/parole-player.c:1058 +#: ../src/parole-player.c:1089 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." @@ -618,40 +635,40 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? " "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: ../src/parole-player.c:1175 ../src/parole-player.c:1304 +#: ../src/parole-player.c:1206 ../src/parole-player.c:1335 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar" -#: ../src/parole-player.c:1627 +#: ../src/parole-player.c:1658 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst" -#: ../src/parole-player.c:1657 +#: ../src/parole-player.c:1688 msgid "Unknown Song" msgstr "Onbekend nummer" -#: ../src/parole-player.c:1662 ../src/parole-player.c:1664 -#: ../src/parole-player.c:1673 +#: ../src/parole-player.c:1693 ../src/parole-player.c:1695 +#: ../src/parole-player.c:1701 msgid "on" msgstr "op" -#: ../src/parole-player.c:1673 +#: ../src/parole-player.c:1701 msgid "Unknown Album" msgstr "Onbekend album" -#: ../src/parole-player.c:1677 ../src/parole-player.c:1681 +#: ../src/parole-player.c:1708 ../src/parole-player.c:1712 msgid "by" msgstr "door" -#: ../src/parole-player.c:1681 +#: ../src/parole-player.c:1712 msgid "Unknown Artist" msgstr "Onbekende artiest" -#: ../src/parole-player.c:1716 +#: ../src/parole-player.c:1747 msgid "Buffering" msgstr "Aan het bufferen" -#: ../src/parole-player.c:2786 +#: ../src/parole-player.c:2856 msgid "Clear recent items..." msgstr "Verwijder recente elementen..." @@ -808,10 +825,6 @@ msgstr "Westers" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: ../src/parole-open-location.c:210 -msgid "Clear History" -msgstr "Geschiedenis wissen" - #: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389 msgid "No installed plugins found on this system" msgstr "Geen geïnstalleerde invoegtoepassingen gevonden op dit systeem" @@ -930,6 +943,18 @@ msgstr "" msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Energiebeheer-invoegtoepassing" +#~ msgid "<b><big>Song Title</big></b>" +#~ msgstr "<b><big>Titel van nummer</big></b>" + +#~ msgid "<big>by Song Artist</big>" +#~ msgstr "<big>door artiest</big>" + +#~ msgid "<big>on Song Album (2012)</big>" +#~ msgstr "<big>op album (2012)</big>" + +#~ msgid "Please enter a network URL:" +#~ msgstr "Voer a.u.b. een netwerkadres in:" + #~ msgid "Open _location" #~ msgstr "Locatie openen" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits