Updating branch refs/heads/master to 4eb3880ccfbe058272f74e7a2b45a2e52e6bf976 (commit) from 480b51054c00e42eb40ef5253cecb7c4c430be85 (commit)
commit 4eb3880ccfbe058272f74e7a2b45a2e52e6bf976 Merge: 480b510 2f195a2 Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> Date: Wed Jan 23 08:09:51 2013 -0500 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole commit 2f195a241e52e2727d81ffb0aa87ed253077d476 Author: Мирослав Николић <miroslavniko...@rocketmail.com> Date: Wed Jan 23 12:20:49 2013 +0100 l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100% New status: 207 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sr.po | 200 ++++++++++++++------------------------------------------------ 1 files changed, 44 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9a84a04..cd880c8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the parole package. # salepetronije <salepetron...@gmail.com>, 2012. # Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-10 07:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-23 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 16:20+0200\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Самостално" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Смештам у међумеморију (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:720 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -206,7 +207,7 @@ msgid "Play opened files" msgstr "Пусти отворене датотеке" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784 -#: ../src/parole-player.c:2990 +#: ../src/parole-player.c:3028 msgid "Playlist" msgstr "Списак нумера" @@ -387,54 +388,54 @@ msgstr "Порука" msgid "Error" msgstr "Грeшкa" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1361 ../src/parole-medialist.c:356 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Звучна нумера #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1364 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1373 msgid "Audio CD" msgstr "Звучни ЦД" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1568 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1579 msgid "Additional software is required." msgstr "Потребни су додатни програми" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1572 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 msgid "Don't Install" msgstr "Не уграђуј" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1574 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 msgid "Install" msgstr "Угради" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2002 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2008 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2003 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Току је потребно превише времена за учитавање" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2178 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2184 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Не могу да направим плејбин прикључак Гстримера, проверите инсталацију " "Гстримера" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2202 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2208 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Не могу да учитам видео прикључак Гстримера, проверите инсталацију Гстримера" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2806 ../src/gst/parole-gst.c:2810 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Звучна нумера #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2844 ../src/gst/parole-gst.c:2848 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Превод #%d" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "Подржане датотеке" -#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:935 +#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" @@ -604,32 +605,32 @@ msgstr "Списак звучних и видео датотека" msgid "Chapter list" msgstr "Списак поглавља" -#: ../src/parole-player.c:493 +#: ../src/parole-player.c:513 msgid "Open ISO image" msgstr "Отворите ИСО одраз" -#: ../src/parole-player.c:512 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "CD image" msgstr "ЦД одраз" -#: ../src/parole-player.c:512 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "DVD image" msgstr "ДВД одраз" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:905 +#: ../src/parole-player.c:925 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Одабери датотеку поднаслова" -#: ../src/parole-player.c:923 +#: ../src/parole-player.c:943 msgid "Subtitle Files" msgstr "Датотеке поднаслова" -#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-player.c:1106 +#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Очисти скорашње ставке" -#: ../src/parole-player.c:1100 +#: ../src/parole-player.c:1120 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." @@ -637,40 +638,48 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите очистити скорашње ставке? Чишћење се не може " "поништити." -#: ../src/parole-player.c:1219 ../src/parole-player.c:1351 +#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Ток звука/видеа се не може претраживати" -#: ../src/parole-player.c:1674 +#: ../src/parole-player.c:1694 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Грешка Гстример позадине" -#: ../src/parole-player.c:1704 +#: ../src/parole-player.c:1724 msgid "Unknown Song" msgstr "Непозната песма" -#: ../src/parole-player.c:1709 ../src/parole-player.c:1711 -#: ../src/parole-player.c:1717 +#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731 +#: ../src/parole-player.c:1737 msgid "on" msgstr "на" -#: ../src/parole-player.c:1717 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 +#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 msgid "Unknown Album" msgstr "Непознат албум" -#: ../src/parole-player.c:1724 ../src/parole-player.c:1728 +#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748 msgid "by" msgstr "од" -#: ../src/parole-player.c:1728 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 +#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 msgid "Unknown Artist" msgstr "Непознат извођач" -#: ../src/parole-player.c:1761 +#: ../src/parole-player.c:1781 msgid "Buffering" msgstr "Смештам у међумеморију" -#: ../src/parole-player.c:2870 +#: ../src/parole-player.c:2245 +msgid "Mute" +msgstr "Утишај" + +#: ../src/parole-player.c:2250 +msgid "Unmute" +msgstr "Појачај" + +#: ../src/parole-player.c:2905 msgid "Clear recent items..." msgstr "Очисти скорашње ставке..." @@ -907,124 +916,3 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Прикључак управника напајања" - -#~ msgid "Open _location" -#~ msgstr "Отвори _место" - -#~ msgid "Please enter a network URL:" -#~ msgstr "Молим, унесите мрежну адресу:" - -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Наслов:" - -#~ msgid "Artist:" -#~ msgstr "Извођач:" - -#~ msgid "Album:" -#~ msgstr "Албум:" - -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Година:" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Опште" - -#~ msgid "Stream doesn't support tags changes" -#~ msgstr "Ток не подржава промену ознака" - -#~ msgid "Save media tags changes" -#~ msgstr "Сачувајте измене ознака звука и видеа" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Својства" - -#~ msgid "Read media properties" -#~ msgstr "Читај особине звука и видеа" - -#~ msgid "Stream Properties" -#~ msgstr "Својства тока" - -#~ msgid "<b>Playing:</b>" -#~ msgstr "<b>Извођење:</b>" - -#~ msgid "<b>Duration:</b>" -#~ msgstr "<b>Трајање:</b>" - -#~ msgid "Enable notification" -#~ msgstr "Омогући обавештења" - -#~ msgid "Minimize to tray?" -#~ msgstr "Да спустим у системску касету?" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "ДВД" - -#~ msgid "From ISO image" -#~ msgstr "Из ИСО одраза" - -#~ msgid "Next Chapter" -#~ msgstr "Следећe поглавље" - -#~ msgid "Previous Chapter" -#~ msgstr "Претходно поглавље" - -#~ msgid "Select Track" -#~ msgstr "Изабери нумеру" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Звук" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Додај" - -#~ msgid "Parole Media Chooser" -#~ msgstr "Избирач датотека Часноречца" - -#~ msgid "Scan folders recursively" -#~ msgstr "Прегледај фасцикле дубински" - -#~ msgid "<b>Site:</b>" -#~ msgstr "<b>Сајт:</b>" - -#~ msgid "Media Player plugins" -#~ msgstr "Прикључци звучног програма" - -#~ msgid "Media Player Settings" -#~ msgstr "Подешавања програма за звук и видео" - -#~ msgid "Enter the address of a location to open" -#~ msgstr "Унесите адресу места које желите да отворите" - -#~ msgid "Open location of media file or live stream" -#~ msgstr "Отвори место датотеке медија или живог тока" - -#~ msgid "Next Track" -#~ msgstr "Следећа ставка" - -#~ msgid "Stopped" -#~ msgstr "Заустављено" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Завршено" - -#~ msgid "Paused" -#~ msgstr "Застанак" - -#~ msgid "Playing" -#~ msgstr "Извођење" - -#~ msgid "Live stream:" -#~ msgstr "Ток уживо:" - -#~ msgid "Author/Maintainer" -#~ msgstr "Аутор/Одржавалац" - -#~ msgid "Playing Track" -#~ msgstr "Пуштам нумеру" - -#~ msgid "Set the main window name to the current playing media name." -#~ msgstr "" -#~ "Поставите назив главног прозора на назив тренутно пуштеног звука/видеа." - -#~ msgid "Window Title" -#~ msgstr "Наслов прозора" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits