This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 5e75ec1183da10e9b6de898a0e3faed5c2831113 Author: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Thu Feb 23 12:31:39 2017 +0100 I18n: Update translation bg (100%). 75 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/bg.po | 221 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a02de71..0120e2f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>, 2015,2017 # Любомир Василев, 2015 @@ -9,168 +9,166 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-23 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg>\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/" -"language/bg/)\n" -"Language: bg\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. initialize value label widget -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467 -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:372 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:478 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1089 msgid "<span><b>Sensors</b></span>" msgstr "<span><b>Сензори</b></span>" #. widget = sensors->eventbox; -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:959 msgid "No sensors selected!" msgstr "Не са избрани сензори!" #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action, #. * or pop up a message box. -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:999 #, c-format msgid "" "Sensors Plugin:\n" "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n" "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n" -msgstr "" -"Добавка Сензори:\n" -"Изглежда е имало проблем с четенето на показанията на сензорите.\n" -"Правилното поведение не е гарантирано.\n" +msgstr "Добавка Сензори:\nИзглежда е имало проблем с четенето на показанията на сензорите.\nПравилното поведение не е гарантирано.\n" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912 msgid "UI style:" msgstr "UI стил:" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1913 msgid "_text" msgstr "текст" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1915 msgid "_progress bars" msgstr "ленти с прогреса" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1917 msgid "_tachos" msgstr "tachos" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1962 msgid "Show _labels" msgstr "Покажи етикети" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1992 msgid "Show colored _bars" msgstr "Покажи оцветени ленти" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2020 msgid "_Show title" msgstr "Покажи заглавие" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2044 msgid "_Number of text lines:" msgstr "Брой на тестовите редове:" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2080 +msgid "_Cover all panel rows/columns" +msgstr "_Покриване на всички редове/колони в панела" + +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2103 msgid "F_ont size:" msgstr "Размер на шрифт" -#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically); -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036 +#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, +#. !sd->sensors->display_values_graphically); +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2110 msgid "x-small" msgstr "много малък" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2111 msgid "small" msgstr "малък" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2112 msgid "medium" msgstr "среден" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2113 msgid "large" msgstr "голям" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2114 msgid "x-large" msgstr "много голям" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145 msgid "F_ont:" msgstr "Шрифт:" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 msgid "Show _Units" msgstr "Покажи единици" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2200 msgid "Small horizontal s_pacing" msgstr "Малко хоризонтално разстояние" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222 msgid "Suppress messages" msgstr "Блокиране на съобщенията" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2240 msgid "Suppress tooltip" msgstr "Блокиране на подсказките" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2265 msgid "E_xecute on double click:" msgstr "Изпълнение при двойно кликване:" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2308 msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 msgid "_Miscellaneous" msgstr "Разни" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30 -#: ../lib/hddtemp.c:162 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2418 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31 +#: ../lib/hddtemp.c:161 msgid "Sensors Plugin" msgstr "Добавка Сензори" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2426 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2459 msgid "" "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value " "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" " "or selecting a different field." -msgstr "" -"Можете да промените свойствата на елемента, като име, цветове, мин./макс. " -"стойност чрез двукратно щракване върху елемента, редактиране на съдържанието " -"и натискане на „Return“ или избор на друга област." +msgstr "Можете да промените свойствата на елемента, като име, цветове, мин./макс. стойност чрез двукратно щракване върху елемента, редактиране на съдържанието и натискане на „Return“ или избор на друга област." #. only use this if no hddtemp sensor #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever. -#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values -#. assert correctly saved file -#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368 -#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393 +#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric +#. str_values +#. assert correctly saved str_file +#: ../lib/configuration.c:168 ../lib/configuration.c:374 ../lib/hddtemp.c:383 msgid "Hard disks" msgstr "Твърди дискове" -#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558 +#: ../lib/acpi.c:541 ../lib/acpi.c:550 ../lib/acpi.c:551 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" -#: ../lib/acpi.c:550 +#: ../lib/acpi.c:543 #, c-format msgid "ACPI v%s zones" msgstr "ACPI v%s зони" -#: ../lib/acpi.c:703 +#: ../lib/acpi.c:686 msgid "<Unknown>" msgstr "<Неизвестно>" @@ -182,156 +180,138 @@ msgstr "Температура на NVidia GPU ядро" msgid "nvidia" msgstr "nvidia" -#: ../lib/hddtemp.c:392 +#: ../lib/hddtemp.c:382 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures" msgstr "S.M.A.R.T. температура на твърдият диск" -#: ../lib/hddtemp.c:571 +#: ../lib/hddtemp.c:557 #, c-format msgid "" -"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is " -"most probably due to the disks requiring root privileges to read their " -"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n" +"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n" "\n" -"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and " -"restart this plugin or its panel.\n" +"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n" "\n" "Calling \"%s\" gave the following error:\n" "%s\n" "with a return value of %d.\n" -msgstr "" -"„hddtemp“ не е била изпълнена правилно, въпреки че е изпълнима. Това, най-" -"вероятно се дължи на дисковете, изискващи root привилегии да прочетете " -"техните температури, и „hddtemp“ не е имала нужните права.\n" -"\n" -"Един лесно, но рисково решение е да изпълните „chmod u+s %s“ като " -"администратор и да рестартирате тази добавка или нейния панел.\n" -"\n" -"Заявката „%s“ произвежда следната грешка:\n" -"%s\n" -"с резултат %d.\n" -"\n" +msgstr "„hddtemp“ не е била изпълнена правилно, въпреки че е изпълнима. Това, най-вероятно се дължи на дисковете, изискващи root привилегии да прочетете техните температури, и „hddtemp“ не е имала нужните права.\n\nЕдин лесно, но рисково решение е да изпълните „chmod u+s %s“ като администратор и да рестартирате тази добавка или нейния панел.\n\nЗаявката „%s“ произвежда следната грешка:\n%s\nс резултат %d.\n\n" -#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611 +#: ../lib/hddtemp.c:571 ../lib/hddtemp.c:594 msgid "Suppress this message in future" msgstr "Блокиране на това съобщение в бъдеще" -#: ../lib/hddtemp.c:605 +#: ../lib/hddtemp.c:589 #, c-format msgid "" "An error occurred when executing \"%s\":\n" "%s" -msgstr "" -"Възникна грешка при изпълнение на „%s“:\n" -"%s" +msgstr "Възникна грешка при изпълнение на „%s“:\n%s" #: ../lib/lmsensors.c:95 msgid "LM Sensors" msgstr "LM Сензори" -#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411 +#: ../lib/lmsensors.c:361 ../lib/lmsensors.c:408 #, c-format msgid "Error: Could not connect to sensors!" msgstr "Грешка: Неуспешно свързване със сензорите!" -#: ../lib/sensors-interface.c:87 +#: ../lib/sensors-interface.c:88 msgid "Sensors Plugin Failure" msgstr "Неуспешно зареждане на добавка Сензори" -#: ../lib/sensors-interface.c:88 +#: ../lib/sensors-interface.c:89 msgid "" "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n" "Proper proceeding cannot be guaranteed." -msgstr "" -"Изглежда, че е имало проблем с прочитането на показанията на сензорите.\n" -"Правилната процедура не може да бъде гарантирана." +msgstr "Изглежда, че е имало проблем с прочитането на показанията на сензорите.\nПравилната процедура не може да бъде гарантирана." -#: ../lib/sensors-interface.c:174 +#: ../lib/sensors-interface.c:175 msgid "Sensors t_ype:" msgstr "Тип сензори:" -#: ../lib/sensors-interface.c:200 +#: ../lib/sensors-interface.c:201 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: ../lib/sensors-interface.c:233 +#: ../lib/sensors-interface.c:234 msgid "U_pdate interval (seconds):" msgstr "Интервал на опресняване (секунди):" -#: ../lib/sensors-interface.c:273 +#: ../lib/sensors-interface.c:274 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../lib/sensors-interface.c:285 +#: ../lib/sensors-interface.c:286 msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: ../lib/sensors-interface.c:293 +#: ../lib/sensors-interface.c:294 msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: ../lib/sensors-interface.c:302 +#: ../lib/sensors-interface.c:303 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: ../lib/sensors-interface.c:315 +#: ../lib/sensors-interface.c:316 msgid "Min" msgstr "Мин" -#: ../lib/sensors-interface.c:332 +#: ../lib/sensors-interface.c:333 msgid "Max" msgstr "Макс" -#: ../lib/sensors-interface.c:373 +#: ../lib/sensors-interface.c:374 msgid "Temperature scale:" msgstr "Температурна скала:" -#: ../lib/sensors-interface.c:375 +#: ../lib/sensors-interface.c:376 msgid "_Celsius" msgstr "Целзий" -#: ../lib/sensors-interface.c:377 +#: ../lib/sensors-interface.c:378 msgid "_Fahrenheit" msgstr "Фаренхайт" -#: ../lib/sensors-interface.c:413 +#: ../lib/sensors-interface.c:414 msgid "_Sensors" msgstr "Сензори" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:74 ../lib/sensors-interface-common.c:75 msgid "No sensors found!" msgstr "Не са открити сензори!" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:145 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:146 #, c-format msgid "%.0f °F" msgstr "%.0f °F" #. Celsius -#: ../lib/sensors-interface-common.c:148 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:149 #, c-format msgid "%.0f °C" msgstr "%.0f °C" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:153 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:154 #, c-format msgid "%+.3f V" msgstr "%+.3f V" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:157 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:158 #, c-format msgid "%.0f mWh" msgstr "%.0f mWh" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:162 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:163 msgid "off" msgstr "Изкл" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:164 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:165 msgid "on" msgstr "Вкл" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:168 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:169 #, c-format msgid "%.0f rpm" msgstr "%.0f об/мин" @@ -341,23 +321,14 @@ msgstr "%.0f об/мин" msgid "" "Xfce4 Sensors %s\n" "This program is published under the GPL v2.\n" -"The license text can be found inside the program's source archive or under /" -"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-" -"licenses/gpl-2.0.txt\n" -msgstr "" -"Xfce4 Сензори %s\n" -"Тази програма е лицензирана под GPL v2 лиценз.\n" -"Текстът на лиценза може да бъде намерен в изходният код на програмата или в /" -"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2, както и на адрес http://www.gnu.org/licenses/" -"old-licenses/gpl-2.0.txt\n" -"\n" +"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" +msgstr "Xfce4 Сензори %s\nТази програма е лицензирана под GPL v2 лиценз.\nТекстът на лиценза може да бъде намерен в изходният код на програмата или в /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2, както и на адрес http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n\n" #: ../src/main.c:70 #, c-format msgid "" "Xfce4 Sensors %s\n" -"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk " -"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n" +"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n" "Synopsis: \n" " xfce4-sensors options\n" "where options are one or more of the following:\n" @@ -366,18 +337,7 @@ msgid "" " -V, --version Print version information.\n" "\n" "This program is published under the GPL v2.\n" -msgstr "" -"Xfce4 Сензори %s\n" -"Показва информация от вашите хардуерни сензори, ACPI състоянието, " -"температурата на твърдият диск и на графичните карти Nvidia.\n" -"Резюме:\n" -"fce4-sensors options\n" -"където опциите са една или няколко от следните:\n" -"-h, --help Показва този помощен диалог.\n" -"l, --license Показва информация за лиценза.\n" -"-V, --version Показва информация за версията.\n" -"\n" -"Тази програма е публикувана под GPL v2 лиценз.\n" +msgstr "Xfce4 Сензори %s\nПоказва информация от вашите хардуерни сензори, ACPI състоянието, температурата на твърдият диск и на графичните карти Nvidia.\nРезюме:\nfce4-sensors options\nкъдето опциите са една или няколко от следните:\n-h, --help Показва този помощен диалог.\nl, --license Показва информация за лиценза.\n-V, --version Показва информация за версията.\n\nТази програма е публикувана под GPL v2 лиценз.\n" #: ../src/main.c:88 #, c-format @@ -398,16 +358,13 @@ msgstr "Преглед на сензорите" #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action, #. * or pop up a message box. -#: ../src/actions.c:80 +#: ../src/actions.c:79 #, c-format msgid "" "Sensors Viewer:\n" "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n" "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n" -msgstr "" -"Преглед на сензорите:\n" -"Изглежда, че е имало проблем с разчитането на показанията на сензора.\n" -"Правилното отчитане не може да се гарантира.\n" +msgstr "Преглед на сензорите:\nИзглежда, че е имало проблем с разчитането на показанията на сензора.\nПравилното отчитане не може да се гарантира.\n" #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1 msgid "Sensor Viewer" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits