On Wed, Jun 01, 2022 at 06:47:41AM +0300, Gabor Szabo wrote: > Hi, > > I've been working on an online Ladino (Judeo-Espanyol) dictionary > https://diksionaryo.szabgab.com/ The code is open source the content is > CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ > All linked from the About page. > Along with the creation of the translation I also have a (growing) list of > ladino words. > > I would like to make this available as a spell checker in various Open > Source tools. > E.g. Firefox, Chromium, LibreOffice etc. > I wrote about it a few weeks ago > https://szabgab.com/add-spellchecker-to-various-applications.html but I am > still unclear what and how to do. > > I started to generate a pair of files that resemble the format of hspell, > but I don't know how to really test them and in any case they don't seem to > work well. > I also don't know how to distribute what I already have and how to make it > included in those projects. > > Anyone here has experience with spell-checkers? > Could anyone help me in the project or at least point me in the right > direction?
Well, if I were you, I'd start by creating a github repository with your code and a tagged version of your artifacts, these .aff and .dic files used by hunspell. This would let anyone with high-enough motivation the ability to test it on their own machine (I may volunteer). Next, I'm afraid, comes specialized packaging for different environments. In hspell I added Makefile targets for hunspell-he.rpm and for Mozilla xpi. The former is good enough for most application on Fedora/CentOS/RHEL. Then you could propose the rpm to Fedora; or the xpi to Mozilla; or hope that someone else does it for you for OSes and applications you are not familiar with. It's a long process, but when it works it's quite satisfying. Good luck, Dan. _______________________________________________ Linux-il mailing list Linux-il@cs.huji.ac.il http://mailman.cs.huji.ac.il/mailman/listinfo/linux-il