Jo, sobretot, us pregaria justament de vigilar molt el no multiplicar
el temps de compilació, Ara mateix, ja el trobo considerable (i la
majoria de vegades innecessari en desenvolupament).
Hèctor

El dia 26/7/18, Xavi Ivars <xavi.iv...@gmail.com> ha escrit:
> A mi a priori em sembla una bona estratègia. No estic convençut de què és
> millor, si mantenir la forma antiga als bilingües o la nova, però supose
> que millor la antiga (sobretot per a no fer os_esquelet i os_animal com hem
> hagut de fer amb mango_fruta en castellà).
>
> El que passarà és que, tot i que els canvis siguen només a la post-edició,
> si que hi haurà una explosió de modes si volem "permetre" que es puga fer
> qualsevol cosa.
> * cat
> * cat_val_uni
> * cat_val_gva
> * cat_nova
> * cat_val_uni_nova
> * cat_val_gva_nova
>
> Això, a priori, no és cap inconvenient (no estem parlant de multiplicar el
> temps de compilació ni res semblant com si s'afegís una nova variant real
> als diccionaris), però ho hem de tenir en compte.
>
>
>
> Missatge de Mikel L. Forcada <m...@dlsi.ua.es> del dia dj., 26 de jul. 2018
> a les 19:39:
>
>> Hola,
>>
>> entre les línies de Jaume:
>>
>>
>> Com que un dia o altre ens demanaran aplicar els canvis ortogràfics a
>> Apertium, us faig cinc cèntims del que he pensat que seria més convenient
>> fer.
>>
>> * Canvis de e epentètica i erra
>>
>> Suposant que donem per bons els canvis, aquí no hi ha complicació. Es
>> tractaria de fer entrades com aquesta:
>>
>> <e lm="bacterioestàtic">        <i>bacterioestàti</i><par
>> n="acadèmi/c__adj"/></e>
>> <e r="LR"
>> lm="bacteriostàtic"><p><l>bacteriostàti</l><r>bacterioestàti</r></p><par
>> n=" acadèmi/c__adj "/></e>
>>
>> En els bilingües faríem servir només la forma nova. Així tindríem
>> l'anàlisi en les dues formes i la síntesi en la forma nova.
>>
>> Jo, com a resistència simbòlica, mantindria les versions de l'ortografia
>> antiga en el bilingüe, i tractaria les coses al nivell del monolingüe.
>> Així
>> només hem de canviar apertium-cat , no?
>>
>>
>> * Diacrítics.
>>
>> En els diacrítics la cosa es complica una mica més, però no gaire.
>>
>> Pel que fa a generar text en català:
>>
>> Jo procuraria mantenir la capacitat de generar text segons la norma
>> tradicional, a part de la nova. Internament ho deixaria tot com està, i
>> intentaria fer el pas a les noves normes de diacrítics en la postedició
>> (en
>> apertium:-cat.post-cat.dix). Només caldria posar-hi la llista de paraules
>> que canvien. Així hi hauria la possibilitat de generar amb un sistema i
>> amb
>> l'altre encara que fos tocant el codi.
>>
>> Una opció com les geogràfiques?
>>
>>
>> Pel que fa a l'anàlisi de català:
>>
>> La majoria de casos de diacrítics s'haurien de tractar igual que hem dit
>> que tractaríem els canvis de e epentètica i de erra, però agafant la
>> forma tradicional amb accent com a prioritària. Això passaria amb els
>> composts (adéu, subsòl, etc.).
>>
>> Jo usaria en general usaria com a forma principal l'antiga. En l'anàlisi
>> del català admetria la nova versió sense diacrítics com una opció més.
>> Són
>> 140 entrades.
>>
>> Hi hauria 5 o 6 paraules que requeririen desambiguació, alguna amb prou
>> dificultat (venen, os, net, soc, dona...). Amb una mica d'esforç es
>> podria
>> resoldre amb bons percentatges d'encert (igual que hem fet en castellà
>> per
>> a desambiguar algunes paraules "difícils": empleo, pico, alero, cubo...).
>>
>> I després queden paraules que són tan rares que no cal ni considerar-les
>> (cóm, vénda, etc.).
>>
>> Collins, he hagut de mirar "vénda". Estos eivissencs...
>>
>> Que en diu la resta dels apertiumers catalaners?
>>
>> Salut!
>>
>> Mikel
>>
>>
>>
>> Això és tot. No crec que sigui res molt traumàtic. Penseu-hi i digueu-me
>> si ho faríeu així o d'una altra manera.
>>
>> Salutacions,
>> Jaume Ortolà
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Apertium-catala mailing
>> listApertium-catala@lists.sourceforge.nethttps://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala
>>
>>
>> --
>> Mikel L. Forcada  http://www.dlsi.ua.es/~mlf/
>> Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
>> Universitat d'Alacant
>> E-03690 Sant Vicent del Raspeig
>> Spain
>> Office: +34 96 590 9776
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
>> _______________________________________________
>> Apertium-catala mailing list
>> Apertium-catala@lists.sourceforge.net
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala
>>
>
>
> --
> < Xavi Ivars >
> < http://xavi.ivars.me >
>

------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Apertium-catala mailing list
Apertium-catala@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-catala

Reply via email to