Lista masinaka;
En pocos días se completará un año desde la elección de nuestra kullaka Paulina Arpasi al Congreso Peruano por lo que considero oportuno hacer un rápido recuento reflexivo de su accionar a lo largo de este periodo y tambiém de los hechos pre- y post- electorales que se fueron revelando. Comenzamos por el intento de inicial de contactar a la señora Paulina y ofrecernos los miembros de aymaralist, interesados, para ser algo así como una "task force" en lo que estuviera a nuestro alcance hacer o ayudar. Esto se canalizó mediante una carta, para cuyo contenido fué hecho una convocatoria en esta misma lista y finalmente enviada, en ambas formas postal y electronica, a la congresista Arpasi el día de su toma de mando en Julio 2001. Esta carta fué discutida, redactada y 'firmada' por 6 miembros de esta lista y una copia de la misma la tenemos en ftp://ftp.aymara.org/pub/paula.pdf. Por cierta experiencia anterior, yo manifestaba, en los mensajes de convocación para la elaboración de este documento, un cierto temor que a nuestra congresista no le interesase nuestra muestra de acercamiento y ofrecimiento ó tal vez algunas de la personas próximas a ella, algo así como un 'firewall' humano, lo impidiese....Y así fué. Pues hasta ahora, transcurridos 10 meses, no recibí ningun email ó carta postal ó siquiera algún mensaje acusando recibimiento. Salvo que algún compañero 'firmante' lo haya hecho, sin hacerlo saber a los demás, podriamos decir, con la seguridad que otorga el tiempo y paciencia transcurridos que esta iniciativa de aproximación con nuestra representante ha sido un fracaso. Por otro lado, la actuación pública de la congresista Arpasi puede ser resumida así; 1.-Cerrada y exagerada defensa de Toledo. En algunas situaciones, muchos de sus electores puneños son impelidos a rotularla como la 'can cerbero(a)' del presidente. Una de esas posturas guardiánicas fué durante las semanas de la absurda discusión del pasaje de la 'transoceánica' si por Puno ó si por Cusco. Sé que en la plaza de Puno quemaron un(a) muñeco(a) de sombrero hongo y pollera por esta actitud. 2.-Su productividad legislativa parece limitada al proyecto #0247, al respecto de la enseñaza del Quechua y Aymara, del cual Alex diligentemente nos ha venido informando, pidiéndo apoyarlo hasta su dictamen favorable por la Comisión de Asuntos Indígenas presidida por la congresista, en Diciembre 2001. Pero, leamos el item 5 de la sección III(Analisis y Conclusiones) de dicho dictámen: ................. No sólo se incumplen las normas nacionales e internacionales del derecho a la educación bilingüe y de los demás derechos humanos, también se cometen actos abusivos y frustrantes en el manejo de ciertas procesos educativos. Como el caso de la supresión por el Ministerio de Educación de las vocales e y o del quechua en diferentes textos escolares que esa entidad oficial viene repartiendo en las escuelas del Ande peruano. Sin reparar en los efectos frustrantes de los millones niños usuarios que deben leer su lengua en esos textos con vocablos cambiados en escritura y significación. Acto inconsulto a sus hablantes e incluso a la Academia Peruana de la Lengua Quechua, creada según Ley 25260 de 1990, con filial en Lima e integrado por cultores y estudiosos aborígenes de ese idioma. Entes últimos que hicieron los reclamos del caso, sin efecto alguno. Pues los niños quechuas lejos de ser instruídos debidamente, resultan traumados hasta con sus propios nombres o apellidos. Vgr. si el niño se llama Tomás, cambiará con Tumas o, el sustantivo cerro, en quechua orcco, ahora se escribe como urccu, etc. En el caso de la e suprimida, la palabra Perú, en quechua se escribe Pirú, o el sustantiivo pared perqa se escribe y habla como pirqa, etc. Con efectos inauditos y con mayores traumas y efectos en los niños que no hablan nada de castellano. ............ Si bien que el item solo hace referencia al Quechua, de pasar(ó ya pasó?) por el dictámen de la Comisión de Educación, esto valdrá también para el Aymara. La inclusión de la 'e' y 'o', bastante, discutible en el caso de los préstamos del español como "Tomás"(Tumasu), así como el uso del símbolo "cc", en "orcco", para representar el fonema postvelar simple, que en el alfabeto oficial se representa con "q"; nos hace imaginar en un retorno al desórden ortográfico de las pocas publicaciones peruanas existentes en Quechua y Aymara. Tal vez sea por esto que Omar Beas en un mensaje de respuesta al posting de este dictámen por Alex, en Diciembre, haya manifestado que se trata de un retroceso antes de un avance. Humildemente, en nuestra carta, arriba mencionada, mencionamos al respecto de las bondades del Alfabeto Oficial en la representación de los sonidos del Aymara. Este Alfabeto sancionado oficialmente, en el Perú, durante la gestión aprista, es de carácter oficial y no debe ser otra la razón por la cuál el Ministerio de Educación estar usándolo en "diferentes textos escolares que esa entidad oficial viene repartiendo en las escuelas del Ande peruano". De esto podríamos inferir que doña Paulina Arpasi desconoce este alfabeto y/o su ley, ó a preferido escuchar a la gente de la Academia Peruana de la Lengua Quechua. En este punto cabe preguntarse si ellos, los de esta Academia, tienen otro alfabeto y hasta que punto han confrontado su propuesta ortográfica con los linguistas que endosan al Alfabeto oficial(Alfabeto Único en Bolivia) del Quechua y Aymara. Saliendo de las reflexiones de la actuación pública de nuestra congresista, paso a contarles que durante mi estadía en Puno, este verano, me lllegaron versiones aseverando que la mayoría de los votos de obtenidos por ella fueron provenientes de la población de habla quechua antes que la de habla aymara. Obviamente, que de ser verdadero esto, no estaría mal, de modo alguno. Solamente sería una curiosidad. Finalmente y de manera conclusiva, podríamos decir que tal vez tengamos exagerado en nuestras expectativas en lo que podría hacer a favor de la causa Aymara una mujer aymara, electa por primera vez al Parlamento Nacional Peruano. Tal vez tengamos que amenizar el tono de nuestros comentarios adversos. Tal vez debamos tener muy en cuenta que; ".....aunque la Sra. Arpasi fuera la mujer más capaz sobre la tierra....... solo es una congresista ante un parlamento lleno de mistis......" conforme consideraba Alex en su artículo-mensaje "Congresista Arpasi: Marcar la Diferencia"(lean la nota completa en: http://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0108b&L=aymaralist&D=1 &F=&S=&P=220, ó también en: http://aymara.org/lista/congre_arp2.html). Jorge P. Arpasi _____________________________________________ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/lista.php _____________________________________________