----- Mensaje original ----- De: "Jorge P. Arpasi" <arpasi1@...> Para: <aymaralist@...> Enviado: viernes, 05 de abril de 2002 16:51 Asunto: [aymara] Congresista Arpasi; un año despues
> 2.-Su productividad legislativa parece limitada al proyecto #0247, al > respecto de la enseñaza del Quechua y Aymara, del cual Alex > diligentemente nos ha venido informando, pidiéndo apoyarlo hasta su > dictamen favorable por la Comisión de Asuntos Indígenas presidida por la > congresista, en Diciembre 2001. > Pero, leamos el item 5 de la sección III(Analisis y Conclusiones) de > dicho dictámen: > ................. >No sólo se incumplen las normas nacionales e internacionales del derecho >a la educación bilingüe y de los demás derechos humanos, también se >cometen actos abusivos y frustrantes en el manejo de ciertas procesos >educativos. Como el caso de la supresión por el Ministerio de Educación de >las vocales e y o del quechua en diferentes textos escolares que esa >entidad oficial viene repartiendo en las escuelas del Ande peruano. Sin >reparar en los efectos frustrantes de los millones niños usuarios que >deben leer su lengua en esos textos con vocablos cambiados en escritura y >significación. Acto inconsulto a sus hablantes e incluso a la Academia >Peruana de la Lengua Quechua, creada según Ley 25260 de 1990, con filial >en Lima e integrado por cultores y estudiosos aborígenes de ese idioma. >Entes últimos que hicieron los reclamos del caso, sin efecto alguno. Pues >los niños quechuas lejos de ser instruídos debidamente, resultan traumados >hasta con sus propios nombres o apellidos. Vgr. si el niño se llama Tomás, >cambiará con Tumas o, el sustantivo cerro, en quechua orcco, ahora se >escribe como urccu, etc. En el caso de la e suprimida, la palabra Perú, en >quechua se escribe Pirú, o el sustantiivo pared perqa se escribe y habla >como pirqa, etc. Con efectos inauditos y con mayores traumas y efectos en >los niños que no hablan nada de castellano. Como mi atención está centrada principalmente en el idioma aymara, desconozco cual es el albafeto Quechua oficializado o siquiera si existe una Ortografia Unificada (tambien conocida como Única) semejante a la de la lengua de los Qulla. Sin, embargo, espero que el dictamen de la Comision de Educación sobre el proyecto de ley CR-247/2001 haga que la Sra. Helfer se asesore convenientemente sobre el tema y haga un apunte a la conclusion del dictamen de la "Comision Arpasi". He llegado al convencimiento de que con las criticas al trivocalismo ocurre lo siguiente: a) Promueven una discusion completamente ajena a la lengua y sí dentro de la orbita de lo politico. Se podria decir sin exagerar que el pentavocalismo no es una convicción, es una mística. b) Quienes las sostienen no tienen la menor idea de lo que son los fonemas y las variante alofonicas, cosa que tampoco tiene solucion, por otro lado. Sin embargo atacan el esquema trivocalico como si realmente supieran de lo que hablan. c) Los argumentos de choque de esta secta suelen ser bastante simplistas del tipo: los-tiranos-nos- roban-hasta-las-vocales o peores como ¿qué-he-hecho- yo-para-que-me-llamen-Tumás? La mayoria de las veces se ignoran las ventajas del trivocalismo, se le acusa de ser una imposicion intelectualoide, y se echa mano de topicos facilistas, ideas preconcebidas con poca o ninguna veracidad o asun- ciones basadas en la ortografia española, pero que se toman como absolutos autoevidentes ejemplo: "no hay que escribir la e como i" (se supone la "e" como una categoria absoluta ligada por orden divina al simbolo de la e-latina) En mi opinión, creo que el grueso de estas discusiones bizantinas giraba en torno al Quechua, mientras que el Aymara se habia tomado un descanso de estos avatares facciosos. La inclusion en el proyecto de ley del par Quechua-Aymara parece por contagio haber reavivado en nuestro idioma algo que parecia superado con la Ortografía Unificada. Sin embargo, estoy de acuerdo en que no queda claro el tratamiento que deberia darse a los prestamos del castellano (Jiniral? > General?) Quizá no prestamos atención al hecho de que la funcion del alfabeto es registrar el lenguaje y no mantener una traza etimologica. Quizá eso es darle a la ortografía un objeto que no le corresponede ¿o quizá sí? saludos Alex Condori _____________________________________________ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/lista.php _____________________________________________