Pak Ophoeng, terima kasih atas jawabannya. Situs pak Steve tidak berfungsi, nanti saya akan coba lagi. Dulu saya ada tulisan nama kakek & ayah saya dalam huruf Tionghoa, nanti saya coba cari, apakah ada teman2 yang dapat mengartikan huruf2 itu ?
Salam --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Ophoeng" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Bung Dipo dan teman-teman semua, > > Hai, apakabar? Sudah makan? > > Yang saya maksud "buku" itu, sebenarnya adalah buku yang dibuat > oleh masing-masing keluarga sne yang bersangkutan. Bukanlah buku > yang sengaja dicetak dan diterbitkan, lantas dijual secara umum > di toko-toko buku. > > Misal, keluarga Khoe, punya rumah keluarga (= rumah abu?) persa- > tuan keluarga bersne Khoe. Bisa anda lihat rumah keluarga mereka > yang di Penang, Malaysia di sini: http://www.khookongsi.com.my/ > > Di Belanda, ada Sdr. Steve Haryono yang sedang mengumpulkan sil- > silah keluarga orang-orang Tionghua, mungkin anda bisa minta ban- > yuan dia untuk melacak silsilah keluarga Tjoa. > > Silakan link ke sini, daftar dulu: > > http://www.haryono.net/familytree/newacctform.php > http://www.haryono.net/familytree/index.php > > Tjoa, kalau saya tidak salah, dalam lafal pin-yin adalah berbu- > nyi Tchai (?) atau Tsai (?) secara Singapura atau Malaysia. Se- > bab yang lazim disebut Khoe di Indonesia, ternyata di Malaysia > dituliskan menjadi Khoo, dan Pin-yin menjadi Chiu (?). > > Mungkin ada baiknya anda bertanya juga kepada rumah keluarga > yang sudah ada, walau bersne berbeda. Sebab ada kemungkinan se- > sama rumah keluarga saling berhubungan satu sama lain, oleh ka- > rena adanya kawin-mawin di antara sne yang berbeda, mau tak mau > ada hubungan satu sama lain. > > Demikianlah, kiranya berguna bagi anda. > > Salam, > Ophoeng, BSD City > > --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "dipodipo" <dipodipo@> > wrote: > > Pak Ophoeng, > > Saya sudah beberapa kali mendenger tentang buku pengaturan nama ini, > sudah beberapa kali googling, tapi belum ketemu untuk marga Tjoa. > Apakah sdr Ophoeng ada referensinya ? Saya pernah bertanya kepada > teman di Singapura yang cukup paham hal2 seperti ini, tapi dia malah > balik tanya, Tjoa itu tulisannya bagaimana ? Wah tambah bingung lagi > > Salam >