changeset 3158bcd5b395 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=3158bcd5b395 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 94.4% (34 of 36 strings) Translation: Tryton/sale_promotion_coupon Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_promotion_coupon/nl/ diffstat: modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po | 77 ++++++++++++++++------------- 1 files changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) diffs (196 lines): diff -r f9d16c8a38e1 -r 3158bcd5b395 modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po --- a/modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po Fri Jul 26 17:20:01 2019 +0000 +++ b/modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po Fri Jul 26 17:36:33 2019 +0000 @@ -1,26 +1,33 @@ # msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n" +"Language: nl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" msgctxt "field:sale.promotion,coupons:" msgid "Coupons" -msgstr "" +msgstr "Bonnen" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak Datum" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt door" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,name:" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:" msgid "Number of Use" @@ -28,109 +35,111 @@ msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Nummers" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:" msgid "Per Party" -msgstr "" +msgstr "Per relatie" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:" msgid "Promotion" -msgstr "" +msgstr "Promotie" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Bewerkingsdatum" msgctxt "field:sale.promotion.coupon,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "" +msgstr "Bewerkt door" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,active:" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktief" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:" msgid "Coupon" -msgstr "" +msgstr "Bon" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak Datum" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt door" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Bewerkingsdatum" msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "" +msgstr "Bewerkt door" msgctxt "field:sale.sale,coupons:" msgid "Coupons" -msgstr "" +msgstr "Bonnen" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Aanmaak Datum" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt door" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:" msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "verkoop" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Bewerkingsdatum" msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "" +msgstr "Bewerkt door" msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:" msgid "" "How much times a coupon number can be used.\n" "0 or below for no limit." msgstr "" +"Hoe vaak kan een couponnummer gebruikt worden.\n" +"0 of lager voor geen limiet." msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:" msgid "Check to count usage per party." -msgstr "" +msgstr "Vink aan om het gebruik per relatie te tellen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers" msgid "The coupons numbered \"%(numbers)s\" are duplicated." @@ -138,12 +147,12 @@ msgctxt "model:sale.promotion.coupon,name:" msgid "Promotion Coupon" -msgstr "" +msgstr "Promotiecoupon" msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,name:" msgid "Promotion Coupon Number" -msgstr "" +msgstr "Promotie coupon nummer" msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,name:" msgid "Sale - Promotion Coupon Number" -msgstr "" +msgstr "Verkoop - Promotiecouponnummer"