changeset e8a100cd1951 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=e8a100cd1951 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: Tryton/sale_extra Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_extra/nl/ diffstat: modules/sale_extra/locale/nl.po | 89 ++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 35 insertions(+), 54 deletions(-) diffs (228 lines): diff -r ccdb1fe4973b -r e8a100cd1951 modules/sale_extra/locale/nl.po --- a/modules/sale_extra/locale/nl.po Fri Jul 26 14:15:27 2019 +0000 +++ b/modules/sale_extra/locale/nl.po Thu Jul 25 12:05:41 2019 +0000 @@ -1,158 +1,141 @@ # msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n" +"Language: nl\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Aanmaak Datum" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Aangemaakt door" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" -msgstr "Transacties" +msgstr "Regels" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" -msgstr "Naam bijlage" +msgstr "Naam" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" -msgstr "" +msgstr "Prijslijst" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" -msgstr "" +msgstr "Verkoopbedrag" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "Schrijfdatum" +msgstr "Bewerkingsdatum" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Bewerkt door" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Aanmaak Datum" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Aangemaakt door" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" -msgstr "Extras" +msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratis" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" -msgstr "Producten" +msgstr "Product" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" -msgstr "" +msgstr "product eenheidsmaat categorie" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Recordnaam" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" -msgstr "" +msgstr "Verkoopbedrag" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "Schrijfdatum" +msgstr "Bewerkingsdatum" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Gebruiker" +msgstr "Bewerkt door" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" -msgstr "Extras" +msgstr "Extra" msgctxt "help:sale.extra,active:" msgid "Uncheck to exclude from future use." -msgstr "" +msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen." msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" @@ -160,30 +143,28 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" -msgstr "Sale Extras" +msgstr "verkoop Extras" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_extra" msgid "User in company" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker in het bedrijf" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_extra_line" msgid "User in extra's company" -msgstr "" +msgstr "gebruiker in bedrijf van extra's" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" -#, fuzzy msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" -msgstr "Sale Extras" +msgstr "verkoop Extras" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" -msgstr "" +msgstr "Verkoop extra lijn" -#, fuzzy msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" -msgstr "Offerteregel" +msgstr "Verkooplijn"