changeset 6215b285bd98 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=6215b285bd98 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings) Translation: Tryton/purchase Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/nl/ diffstat: modules/purchase/locale/nl.po | 266 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 133 insertions(+), 133 deletions(-) diffs (900 lines): diff -r 38f6fbfd139c -r 6215b285bd98 modules/purchase/locale/nl.po --- a/modules/purchase/locale/nl.po Mon Feb 28 11:31:48 2022 +0000 +++ b/modules/purchase/locale/nl.po Mon Feb 28 14:55:17 2022 +0000 @@ -1,29 +1,29 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 15:14+0000\n" "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11\n" msgctxt "field:account.invoice,purchase_exception_state:" msgid "Exception State" -msgstr "Uitzonderingstoestand" +msgstr "Uitzondering status" msgctxt "field:account.invoice,purchases:" msgid "Purchases" -msgstr "Inkoop" +msgstr "Inkopen" msgctxt "field:party.party,customer_code:" msgid "Customer Code" -msgstr "Klantencode" +msgstr "Klantnummer" msgctxt "field:party.party,customer_codes:" msgid "Customer Codes" -msgstr "Klantencodes" +msgstr "Klantnummers" msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:" msgid "Lead Time" @@ -39,11 +39,11 @@ msgctxt "field:party.party.customer_code,customer_code:" msgid "Customer Code" -msgstr "Klantencode" +msgstr "Klantnummer" msgctxt "field:party.party.customer_code,party:" msgid "Party" -msgstr "Relatiie" +msgstr "Relatie" msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:" msgid "Company" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,party:" msgid "Party" -msgstr "Relatiie" +msgstr "Relatie" msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,supplier_lead_time:" msgid "Lead Time" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "field:product.product,product_suppliers:" msgid "Suppliers" -msgstr "Leverancier" +msgstr "Leveranciers" msgctxt "field:product.product,purchasable:" msgid "Purchasable" @@ -67,15 +67,15 @@ msgctxt "field:product.product,purchase_price_uom:" msgid "Purchase Price" -msgstr "Aankoopprijs" +msgstr "Inkoopprijs" msgctxt "field:product.product,purchase_uom:" msgid "Purchase UOM" -msgstr "aankoop maateenheid" +msgstr "Inkoop maateenheid" msgctxt "field:product.template,product_suppliers:" msgid "Suppliers" -msgstr "Leverancier" +msgstr "Leveranciers" msgctxt "field:product.template,purchasable:" msgid "Purchasable" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "field:product.template,purchase_uom:" msgid "Purchase UOM" -msgstr "aankoop maateenheid" +msgstr "Inkoop maateenheid" msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_invoice_method:" msgid "Invoice Method" @@ -91,11 +91,11 @@ msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_process_after:" msgid "Process Purchase after" -msgstr "Proces na aankoop" +msgstr "Verwerk inkoop na" msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_sequence:" msgid "Purchase Sequence" -msgstr "Volgorde aankoopnummer" +msgstr "Inkoop reeks" msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_method,purchase_invoice_method:" msgid "Invoice Method" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,purchase_sequence:" msgid "Purchase Sequence" -msgstr "Volgorde aankoopnummer" +msgstr "Inkoop reeks" msgctxt "field:purchase.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:" msgid "Domain Invoices" @@ -119,11 +119,11 @@ msgctxt "field:purchase.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:" msgid "Domain Moves" -msgstr "Domein boekingen" +msgstr "Domein voorraadbewegingen" msgctxt "field:purchase.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:" msgid "Recreate Moves" -msgstr "Boekingen opnieuw aanmaken" +msgstr "Voorraad bewegingen opnieuw aanmaken" msgctxt "field:purchase.line,actual_quantity:" msgid "Actual Quantity" @@ -143,19 +143,19 @@ msgctxt "field:purchase.line,delivery_date:" msgid "Delivery Date" -msgstr "Bezorgdatum" +msgstr "Leverdatum" msgctxt "field:purchase.line,delivery_date_edit:" msgid "Edit Delivery Date" -msgstr "Bewerk leverdatum" +msgstr "Wijzig leverdatum" msgctxt "field:purchase.line,delivery_date_store:" msgid "Delivery Date" -msgstr "leverdatum" +msgstr "Leverdatum" msgctxt "field:purchase.line,description:" msgid "Description" -msgstr "Specificatie" +msgstr "Omschrijving" msgctxt "field:purchase.line,from_location:" msgid "From Location" @@ -167,27 +167,27 @@ msgctxt "field:purchase.line,move_done:" msgid "Moves Done" -msgstr "Boekingen klaar" +msgstr "Voorraadbewegingen gereed" msgctxt "field:purchase.line,move_exception:" msgid "Moves Exception" -msgstr "Boekingen uitzondering" +msgstr "Voorraad bewegingen uitzondering" msgctxt "field:purchase.line,moves:" msgid "Moves" -msgstr "Boekingen" +msgstr "Voorraad bewegingen" msgctxt "field:purchase.line,moves_ignored:" msgid "Ignored Moves" -msgstr "Genegeerde boekingen" +msgstr "Genegeerde voorraadbewegingen" msgctxt "field:purchase.line,moves_recreated:" msgid "Recreated Moves" -msgstr "Opnieuw aangemaakte boekingen" +msgstr "Opnieuw aangemaakte voorraadbewegingen" msgctxt "field:purchase.line,note:" msgid "Note" -msgstr "Aantekening" +msgstr "Notitie" msgctxt "field:purchase.line,product:" msgid "Product" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "field:purchase.line,product_uom_category:" msgid "Product Uom Category" -msgstr "product maateenheid categorie" +msgstr "Product maateenheid categorie" msgctxt "field:purchase.line,purchase:" msgid "Purchase" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "field:purchase.line,purchase_state:" msgid "Purchase State" -msgstr "Aankoopstaat" +msgstr "Inkoop status" msgctxt "field:purchase.line,quantity:" msgid "Quantity" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "field:purchase.line,type:" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "Soort" msgctxt "field:purchase.line,unit:" msgid "Unit" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "field:purchase.line-account.tax,line:" msgid "Purchase Line" -msgstr "aankooplijnen" +msgstr "Inkoopregel" msgctxt "field:purchase.line-account.tax,tax:" msgid "Tax" @@ -247,19 +247,19 @@ msgctxt "field:purchase.line-ignored-stock.move,move:" msgid "Move" -msgstr "Boeking" +msgstr "Voorraad beweging" msgctxt "field:purchase.line-ignored-stock.move,purchase_line:" msgid "Purchase Line" -msgstr "aankooplijnen" +msgstr "Inkoopregel" msgctxt "field:purchase.line-recreated-stock.move,move:" msgid "Move" -msgstr "Boeking" +msgstr "Voorraad beweging" msgctxt "field:purchase.line-recreated-stock.move,purchase_line:" msgid "Purchase Line" -msgstr "aankooplijnen" +msgstr "Inkoopregel" msgctxt "field:purchase.product_supplier,code:" msgid "Code" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "field:purchase.product_supplier,prices:" msgid "Prices" -msgstr "prijzen" +msgstr "Prijzen" msgctxt "field:purchase.product_supplier,product:" msgid "Variant" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "field:purchase.product_supplier,uom:" msgid "UOM" -msgstr "maateenheid" +msgstr "Maateenheid" msgctxt "field:purchase.product_supplier.price,currency:" msgid "Currency" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "field:purchase.product_supplier.price,uom:" msgid "UOM" -msgstr "maateenheid" +msgstr "Maateenheid" msgctxt "field:purchase.purchase,comment:" msgid "Comment" @@ -343,11 +343,11 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,delivery_date:" msgid "Delivery Date" -msgstr "Bezorgdatum" +msgstr "Leverdatum" msgctxt "field:purchase.purchase,description:" msgid "Description" -msgstr "Specificatie" +msgstr "Omschrijving" msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_address:" msgid "Invoice Address" @@ -359,15 +359,15 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_party:" msgid "Invoice Party" -msgstr "Factuur relatie (Invoice Party)" +msgstr "Factuur relatie" msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_state:" msgid "Invoice State" -msgstr "Factuur status" +msgstr "Status factuur" msgctxt "field:purchase.purchase,invoices:" msgid "Invoices" -msgstr "Verkoopfacturen" +msgstr "Facturen" msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_ignored:" msgid "Ignored Invoices" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,moves:" msgid "Moves" -msgstr "Boekingen" +msgstr "Voorraad bewegingen" msgctxt "field:purchase.purchase,number:" msgid "Number" @@ -391,11 +391,11 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,origin:" msgid "Origin" -msgstr "Oorsprong(herkomst)" +msgstr "Oorsprong" msgctxt "field:purchase.purchase,party:" msgid "Party" -msgstr "Relatiie" +msgstr "Relatie" msgctxt "field:purchase.purchase,party_lang:" msgid "Party Language" @@ -407,11 +407,11 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,purchase_date:" msgid "Purchase Date" -msgstr "Aankoopdatum" +msgstr "Inkoopdatum" msgctxt "field:purchase.purchase,quoted_by:" msgid "Quoted By" -msgstr "Offerte gemaakt door" +msgstr "Offerte gevraagd door" msgctxt "field:purchase.purchase,reference:" msgid "Reference" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,shipment_state:" msgid "Shipment State" -msgstr "Levering status" +msgstr "Status levering" msgctxt "field:purchase.purchase,shipments:" msgid "Shipments" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,total_amount_cache:" msgid "Total Cache" -msgstr "totaal contanten" +msgstr "Totaal opslag" msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount:" msgid "Untaxed" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount_cache:" msgid "Untaxed Cache" -msgstr "onbelaste contanten" +msgstr "Onbelast opslag" msgctxt "field:purchase.purchase,warehouse:" msgid "Warehouse" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "field:purchase.purchase-ignored-account.invoice,invoice:" msgid "Invoice" -msgstr "Verkoopfactuur" +msgstr "Factuur" msgctxt "field:purchase.purchase-ignored-account.invoice,purchase:" msgid "Purchase" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "field:purchase.purchase-recreated-account.invoice,invoice:" msgid "Invoice" -msgstr "Verkoopfactuur" +msgstr "Factuur" msgctxt "field:purchase.purchase-recreated-account.invoice,purchase:" msgid "Purchase" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "field:stock.location,supplier_return_location:" msgid "Supplier Return" -msgstr "Leveranciersretour" +msgstr "Leverancier retour" msgctxt "field:stock.move,purchase:" msgid "Purchase" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "field:stock.move,purchase_exception_state:" msgid "Exception State" -msgstr "Uitzonderingstoestand" +msgstr "Uitzondering status" msgctxt "field:stock.move,supplier:" msgid "Supplier" @@ -496,8 +496,8 @@ msgctxt "help:party.party,customer_code:" msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer." msgstr "" -"De code die de relatie als leverancier heeft toegewezen aan het bedrijf " -"(klant)." +"De code die de relatie als leverancier heeft toegewezen aan het bedrijf als " +"klant." msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:" msgid "" @@ -505,10 +505,10 @@ "party when used as a supplier.\n" "Used if no lead time is set on the product supplier." msgstr "" -"De tijd vanaf de bevesting van get inkooporder tot het ontvangen van de " -"goederen van de relatie waanner gebruikt als leverancier.\n" -"Wordt gebruikt als er geen doorlooptijd is ingesteld op de " -"productleverancier." +"De tijd vanaf de bevestiging van de inkooporder tot het ontvangen van de " +"goederen van de relatie wanneer gebruikt als leverancier.\n" +"Wordt gebruikt als er geen doorlooptijd is ingesteld op de leverancier in " +"het product." msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:" msgid "" @@ -516,9 +516,9 @@ "draft.\n" "Applied only if a worker queue is activated." msgstr "" -"De respijtperiode waarin bevestigde aankoop nog steeds kan worden gereset " -"naar concept.\n" -"Alleen toegepast als een wachtrij voor werknemers is geactiveerd." +"De periode waarin bevestigde aankoop nog steeds kan worden gereset naar " +"concept.\n" +"Alleen toegepast als de wachtrij is geactiveerd." msgctxt "help:purchase.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:" msgid "" @@ -529,12 +529,12 @@ msgctxt "help:purchase.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:" msgid "The selected moves will be recreated. The other ones will be ignored." msgstr "" -"De geselecteerde boekingen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt " +"De geselecteerde voorraadbewegingen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt " "genegeerd." msgctxt "help:purchase.line,delivery_date_edit:" msgid "Check to edit the delivery date." -msgstr "Vink aan om de leverdatum te bewerken." +msgstr "Vink aan om de leveringsdatum te bewerken." msgctxt "help:purchase.product_supplier,lead_time:" msgid "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_supplier" msgid "Parties associated to Purchases" -msgstr "Relaties geassocieerd met aankopen" +msgstr "Relaties gekoppeld aan inkopen" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_supplier_form" msgid "Suppliers" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_product_supplier_price_form" msgid "Prices" -msgstr "prijzen" +msgstr "Prijzen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_configuration_form" msgid "Configuration" @@ -583,27 +583,27 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form" msgid "Purchases" -msgstr "Inkoop" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form2" msgid "Purchases" -msgstr "Inkoop" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_invoice_relate" msgid "Purchases" -msgstr "Inkoop" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_move_relate" msgid "Moves" -msgstr "Boekingen" +msgstr "Voorraad bewegingen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shipment_returns_relate" msgid "Purchases" -msgstr "Aankopen" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shipments_relate" msgid "Purchases" -msgstr "Aankopen" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form" msgid "Returns" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_purchase" msgid "Return Purchase" -msgstr "Aankoop retourneren" +msgstr "Inkoop retourneren" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception" msgid "Handle Shipment Exception" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_form_domain_all" msgid "All" -msgstr "Alle" +msgstr "Alles" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_form_domain_confirmed" @@ -674,28 +674,28 @@ "You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending purchases with " "company \"%(company)s\"." msgstr "" -"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze aankopen in " +"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze inkopen in " "behandeling hebben bij bedrijf \"%(company)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_cancel" msgid "To delete purchase \"%(purchase)s\" you must cancel it." -msgstr "Om aankoop \"%(purchase)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren." +msgstr "Om inkooporder \"%(purchase)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_invoice_reset_draft" msgid "" "You cannot reset invoice \"%(invoice)s\" to draft because it was generated " "by a purchase." msgstr "" -"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet terug naar concept zetten omdat ze " -"gegenereerd is door een aankoop." +"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet terugzetten naar concept zetten omdat " +"deze gegenereerd is door een inkooporder." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_line_delete_cancel_draft" msgid "" "To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft purchase " "\"%(purchase)s\"." msgstr "" -"Om regel \"%(line)s\" te verwijderen, moet u de aankoop \"%(purchase)s\" " -"annuleren ,resetten of terugzetten naar consept." +"Om regel \"%(line)s\" te verwijderen, moet u de inkooporder \"%(purchase)s\" " +"annuleren, resetten of terugzetten naar concept." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_line_tax_unique" msgid "A tax can be added only once to a purchase line." @@ -707,45 +707,45 @@ "To invoice purchase \"%(purchase)s\" you must configure a default account " "expense." msgstr "" -"Om inkoop \"%(purchase)s\" te factureren, moet u een standaard " -"kostenrekening configureren." +"Om inkooporder \"%(purchase)s\" te factureren, moet u een standaard " +"grootboekrekening kosten configureren." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_modify_header_draft" msgid "" "To modify the header of purchase \"%(purchase)s\", it must be in draft state." msgstr "" -"Als u de hoofding van de aankoop \"% (purchase)s\" wilt wijzigen, moet deze " -"in conceptstatus staan." +"Als u de kop van de inkoop \"%(purchase)s\" wilt wijzigen, moet deze in " +"status concept staan." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_move_reset_draft" msgid "" "You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a " "purchase." msgstr "" -"U kunt boeking \"%(move)s\" niet terug zetten naar concept omdat deze is " -"gegenereerd door een aankoop." +"U kunt voorraadbeweging \"%(move)s\" niet terug zetten naar concept omdat " +"deze is gegenereerd door een inkooporder." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_expense" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\" you must define an account expense for " "product \"%(product)s\"." msgstr "" -"Om de aankoopfactuur \"%(purchase)s\" aan te maken , moet een kostenrekening " -"gedefinieerd worden voor artikel \"%(product)s\"." +"Om de factuur voor inkooporder \"%(purchase)s\" aan te maken, moet een " +"grootboekrekening kosten gedefinieerd worden voor product \"%(product)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_supplier_location_required" msgid "" "To process purchase \"%(purchase)s\" you must set a supplier location on " "party \"%(party)s\"." msgstr "" -"Om de aankoop \"%(purchase)s\" uit te voeren , moet de opslaglocatie van de " +"Om inkooporder \"%(purchase)s\" te verwerken, moet de opslaglocatie van de " "leverancier worden geconfigureerd op relatie \"%(party)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_required_for_quotation" msgid "" "To get a quote for the purchase \"%(purchase)s\" you must enter a warehouse." msgstr "" -"Om een offerte te krijgen voor aankoop \"%(purchase)s\", moet eerst een " +"Om een offerte te krijgen voor inkoop \"%(purchase)s\", moet eerst een " "magazijn ingevoerd worden." msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_cancel_button" @@ -762,11 +762,11 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_hande_invoice_exception_button" msgid "Handle Invoice Exception" -msgstr "Factuur uitzondering aanvragen" +msgstr "Afhandelen factuur uitzondering" msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_hande_shipment_exception_button" msgid "Handle Shipment Exception" -msgstr "Afleveren uitzondering aanvragen" +msgstr "Afhandelen zending uitzondering" msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_modify_header_button" msgid "Modify Header" @@ -774,19 +774,19 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_process_button" msgid "Process" -msgstr "Process" +msgstr "Verwerken" msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_quote_button" msgid "Quote" -msgstr "offerte" +msgstr "Offerte" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_supplier_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" +msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" +msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_purchase" msgid "Purchase" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase" msgid "Purchases" -msgstr "Aankopen" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_configuration" msgid "Configuration" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_form" msgid "Purchases" -msgstr "Inkoop" +msgstr "Inkopen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_supplier" msgid "Associated to Purchases" -msgstr "Geassocieerd met aankopen" +msgstr "Gekoppeld aan inkoop" msgctxt "model:party.party.customer_code,name:" msgid "Party Customer Code" @@ -834,39 +834,39 @@ msgctxt "model:purchase.configuration,name:" msgid "Purchase Configuration" -msgstr "Aankoopconfiguratie" +msgstr "Inkoop configuratie" msgctxt "model:purchase.configuration.purchase_method,name:" msgid "Purchase Configuration Purchase Method" -msgstr "Aankoopconfiguratie Aankoopmethode" +msgstr "Inkoop configuratie inkoopmethode" msgctxt "model:purchase.configuration.sequence,name:" msgid "Purchase Configuration Sequence" -msgstr "Aankoopconfiguratievolgorde" +msgstr "Inkoop configuratie reeks" msgctxt "model:purchase.handle.invoice.exception.ask,name:" msgid "Handle Invoice Exception" -msgstr "Factuur uitzondering aanvragen" +msgstr "Afhandelen factuur uitzondering" msgctxt "model:purchase.handle.shipment.exception.ask,name:" msgid "Handle Shipment Exception" -msgstr "Afleveren uitzondering aanvragen" +msgstr "Afhandelen zending uitzondering" msgctxt "model:purchase.line,name:" msgid "Purchase Line" -msgstr "aankooplijnen" +msgstr "Inkoopregel" msgctxt "model:purchase.line-account.tax,name:" msgid "Purchase Line - Tax" -msgstr "Inkooplijn -taks" +msgstr "Inkoop regel - Belasting" msgctxt "model:purchase.line-ignored-stock.move,name:" msgid "Purchase Line - Ignored Move" -msgstr "aankooplijn - beweging genegeerd" +msgstr "Inkoop regel - Voorraadbeweging genegeerd" msgctxt "model:purchase.line-recreated-stock.move,name:" msgid "Purchase Line - Ignored Move" -msgstr "aankooplijn - beweging genegeerd" +msgstr "Inkoop regel - Voorraadbeweging genegeerd" msgctxt "model:purchase.product_supplier,name:" msgid "Product Supplier" @@ -882,15 +882,15 @@ msgctxt "model:purchase.purchase-ignored-account.invoice,name:" msgid "Purchase - Ignored Invoice" -msgstr "Aankoop - Genegeerde factuur" +msgstr "Inkoop - Genegeerde factuur" msgctxt "model:purchase.purchase-recreated-account.invoice,name:" msgid "Purchase - Recreated Invoice" -msgstr "Aankoop - opnieuw aangemaakte factuur(recreated invoice)" +msgstr "Inkoop - opnieuw aangemaakte factuur(recreated invoice)" msgctxt "model:purchase.return_purchase.start,name:" msgid "Return Purchase" -msgstr "Aankoop retourneren" +msgstr "Inkoop retourneren" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase" msgid "Purchase" @@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_admin" msgid "Purchase Administrator" -msgstr "Aankoopbeheerder" +msgstr "Inkoop Administratie" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid ":" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Customer Code:" -msgstr "Klantencode:" +msgstr "Klantnummer:" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Date:" @@ -922,19 +922,19 @@ msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Description" -msgstr "Specificatie" +msgstr "Omschrijving" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Description:" -msgstr "Betreft:" +msgstr "Omschrijving:" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Draft Purchase Order" -msgstr "Ontwerp inkooporder" +msgstr "Concept inkooporder" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Purchase Order N°:" -msgstr "Bestelnummer:" +msgstr "Inkoop order N°:" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Quantity" @@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Request for Quotation N°:" -msgstr "Offerte-aanvraagnummer:" +msgstr "Offerte aanvraag N°:" msgctxt "report:purchase.purchase:" msgid "Taxes" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "selection:purchase.purchase,state:" msgid "Done" -msgstr "Klaar" +msgstr "Afgerond" msgctxt "selection:purchase.purchase,state:" msgid "Draft" @@ -1074,19 +1074,19 @@ msgctxt "view:product.template:" msgid "Suppliers" -msgstr "Leverancier" +msgstr "Leveranciers" msgctxt "view:purchase.handle.invoice.exception.ask:" msgid "Choose invoices to recreate:" -msgstr "Kies facturen om opnieuw aan te maken:" +msgstr "Kies de facturen om opnieuw aan te maken:" msgctxt "view:purchase.handle.shipment.exception.ask:" msgid "Choose move to recreate:" -msgstr "Kies boeking om opnieuw aan te maken:" +msgstr "Kies de voorraadbeweging om opnieuw aan te maken:" msgctxt "view:purchase.line:" msgid "Delivery Date:" -msgstr "leverdatum:" +msgstr "Leverdatum:" msgctxt "view:purchase.line:" msgid "General" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "view:purchase.line:" msgid "Notes" -msgstr "Aantekeningen" +msgstr "Notities" msgctxt "view:purchase.line:" msgid "Taxes" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "view:purchase.purchase:" msgid "Other Info" -msgstr "Aanvullende informatie" +msgstr "Overige informatie" msgctxt "view:purchase.purchase:" msgid "Purchase" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "view:purchase.return_purchase.start:" msgid "Are you sure to return these/this purchase(s)?" -msgstr "Weet u zeker dat u deze aanko(o)p(en) wilt retourneren?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze inko(o)p(en) wilt retourneren?" msgctxt "wizard_button:purchase.handle.invoice.exception,ask,end:" msgid "Cancel" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "wizard_button:purchase.handle.invoice.exception,ask,handle:" msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:purchase.handle.shipment.exception,ask,end:" msgid "Cancel" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "wizard_button:purchase.handle.shipment.exception,ask,handle:" msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:purchase.modify_header,start,end:" msgid "Cancel" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "wizard_button:purchase.return_purchase,start,return_:" msgid "Return" -msgstr "Retours" +msgstr "Retourneren" #~ msgctxt "field:purchase.line,unit_digits:" #~ msgid "Unit Digits"