changeset 6215b285bd98 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=6215b285bd98
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings)

        Translation: Tryton/purchase
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/nl/
diffstat:

 modules/purchase/locale/nl.po |  266 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 133 deletions(-)

diffs (900 lines):

diff -r 38f6fbfd139c -r 6215b285bd98 modules/purchase/locale/nl.po
--- a/modules/purchase/locale/nl.po     Mon Feb 28 11:31:48 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/nl.po     Mon Feb 28 14:55:17 2022 +0000
@@ -1,29 +1,29 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 15:14+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11\n"
 
 msgctxt "field:account.invoice,purchase_exception_state:"
 msgid "Exception State"
-msgstr "Uitzonderingstoestand"
+msgstr "Uitzondering status"
 
 msgctxt "field:account.invoice,purchases:"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Inkoop"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_code:"
 msgid "Customer Code"
-msgstr "Klantencode"
+msgstr "Klantnummer"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_codes:"
 msgid "Customer Codes"
-msgstr "Klantencodes"
+msgstr "Klantnummers"
 
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
@@ -39,11 +39,11 @@
 
 msgctxt "field:party.party.customer_code,customer_code:"
 msgid "Customer Code"
-msgstr "Klantencode"
+msgstr "Klantnummer"
 
 msgctxt "field:party.party.customer_code,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatiie"
+msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatiie"
+msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 msgctxt "field:product.product,product_suppliers:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Leverancier"
+msgstr "Leveranciers"
 
 msgctxt "field:product.product,purchasable:"
 msgid "Purchasable"
@@ -67,15 +67,15 @@
 
 msgctxt "field:product.product,purchase_price_uom:"
 msgid "Purchase Price"
-msgstr "Aankoopprijs"
+msgstr "Inkoopprijs"
 
 msgctxt "field:product.product,purchase_uom:"
 msgid "Purchase UOM"
-msgstr "aankoop maateenheid"
+msgstr "Inkoop maateenheid"
 
 msgctxt "field:product.template,product_suppliers:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Leverancier"
+msgstr "Leveranciers"
 
 msgctxt "field:product.template,purchasable:"
 msgid "Purchasable"
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 msgctxt "field:product.template,purchase_uom:"
 msgid "Purchase UOM"
-msgstr "aankoop maateenheid"
+msgstr "Inkoop maateenheid"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_invoice_method:"
 msgid "Invoice Method"
@@ -91,11 +91,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid "Process Purchase after"
-msgstr "Proces na aankoop"
+msgstr "Verwerk inkoop na"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_sequence:"
 msgid "Purchase Sequence"
-msgstr "Volgorde aankoopnummer"
+msgstr "Inkoop reeks"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.purchase_method,purchase_invoice_method:"
 msgid "Invoice Method"
@@ -107,7 +107,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,purchase_sequence:"
 msgid "Purchase Sequence"
-msgstr "Volgorde aankoopnummer"
+msgstr "Inkoop reeks"
 
 msgctxt "field:purchase.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
 msgid "Domain Invoices"
@@ -119,11 +119,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
 msgid "Domain Moves"
-msgstr "Domein boekingen"
+msgstr "Domein voorraadbewegingen"
 
 msgctxt "field:purchase.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
 msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Boekingen opnieuw aanmaken"
+msgstr "Voorraad bewegingen opnieuw aanmaken"
 
 msgctxt "field:purchase.line,actual_quantity:"
 msgid "Actual Quantity"
@@ -143,19 +143,19 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line,delivery_date:"
 msgid "Delivery Date"
-msgstr "Bezorgdatum"
+msgstr "Leverdatum"
 
 msgctxt "field:purchase.line,delivery_date_edit:"
 msgid "Edit Delivery Date"
-msgstr "Bewerk leverdatum"
+msgstr "Wijzig leverdatum"
 
 msgctxt "field:purchase.line,delivery_date_store:"
 msgid "Delivery Date"
-msgstr "leverdatum"
+msgstr "Leverdatum"
 
 msgctxt "field:purchase.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:purchase.line,from_location:"
 msgid "From Location"
@@ -167,27 +167,27 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line,move_done:"
 msgid "Moves Done"
-msgstr "Boekingen klaar"
+msgstr "Voorraadbewegingen gereed"
 
 msgctxt "field:purchase.line,move_exception:"
 msgid "Moves Exception"
-msgstr "Boekingen uitzondering"
+msgstr "Voorraad bewegingen uitzondering"
 
 msgctxt "field:purchase.line,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Voorraad bewegingen"
 
 msgctxt "field:purchase.line,moves_ignored:"
 msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Genegeerde boekingen"
+msgstr "Genegeerde voorraadbewegingen"
 
 msgctxt "field:purchase.line,moves_recreated:"
 msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Opnieuw aangemaakte boekingen"
+msgstr "Opnieuw aangemaakte voorraadbewegingen"
 
 msgctxt "field:purchase.line,note:"
 msgid "Note"
-msgstr "Aantekening"
+msgstr "Notitie"
 
 msgctxt "field:purchase.line,product:"
 msgid "Product"
@@ -199,7 +199,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line,product_uom_category:"
 msgid "Product Uom Category"
-msgstr "product maateenheid categorie"
+msgstr "Product maateenheid categorie"
 
 msgctxt "field:purchase.line,purchase:"
 msgid "Purchase"
@@ -207,7 +207,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line,purchase_state:"
 msgid "Purchase State"
-msgstr "Aankoopstaat"
+msgstr "Inkoop status"
 
 msgctxt "field:purchase.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
@@ -227,7 +227,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Soort"
 
 msgctxt "field:purchase.line,unit:"
 msgid "Unit"
@@ -239,7 +239,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line-account.tax,line:"
 msgid "Purchase Line"
-msgstr "aankooplijnen"
+msgstr "Inkoopregel"
 
 msgctxt "field:purchase.line-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -247,19 +247,19 @@
 
 msgctxt "field:purchase.line-ignored-stock.move,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "Voorraad beweging"
 
 msgctxt "field:purchase.line-ignored-stock.move,purchase_line:"
 msgid "Purchase Line"
-msgstr "aankooplijnen"
+msgstr "Inkoopregel"
 
 msgctxt "field:purchase.line-recreated-stock.move,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "Voorraad beweging"
 
 msgctxt "field:purchase.line-recreated-stock.move,purchase_line:"
 msgid "Purchase Line"
-msgstr "aankooplijnen"
+msgstr "Inkoopregel"
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier,code:"
 msgid "Code"
@@ -287,7 +287,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier,prices:"
 msgid "Prices"
-msgstr "prijzen"
+msgstr "Prijzen"
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier,product:"
 msgid "Variant"
@@ -299,7 +299,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier,uom:"
 msgid "UOM"
-msgstr "maateenheid"
+msgstr "Maateenheid"
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier.price,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -319,7 +319,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.product_supplier.price,uom:"
 msgid "UOM"
-msgstr "maateenheid"
+msgstr "Maateenheid"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,comment:"
 msgid "Comment"
@@ -343,11 +343,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,delivery_date:"
 msgid "Delivery Date"
-msgstr "Bezorgdatum"
+msgstr "Leverdatum"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_address:"
 msgid "Invoice Address"
@@ -359,15 +359,15 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_party:"
 msgid "Invoice Party"
-msgstr "Factuur relatie (Invoice Party)"
+msgstr "Factuur relatie"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "Factuur status"
+msgstr "Status factuur"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,invoices:"
 msgid "Invoices"
-msgstr "Verkoopfacturen"
+msgstr "Facturen"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_ignored:"
 msgid "Ignored Invoices"
@@ -383,7 +383,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Voorraad bewegingen"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,number:"
 msgid "Number"
@@ -391,11 +391,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Oorsprong(herkomst)"
+msgstr "Oorsprong"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatiie"
+msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,party_lang:"
 msgid "Party Language"
@@ -407,11 +407,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,purchase_date:"
 msgid "Purchase Date"
-msgstr "Aankoopdatum"
+msgstr "Inkoopdatum"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,quoted_by:"
 msgid "Quoted By"
-msgstr "Offerte gemaakt door"
+msgstr "Offerte gevraagd door"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,reference:"
 msgid "Reference"
@@ -423,7 +423,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,shipment_state:"
 msgid "Shipment State"
-msgstr "Levering status"
+msgstr "Status levering"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,shipments:"
 msgid "Shipments"
@@ -447,7 +447,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,total_amount_cache:"
 msgid "Total Cache"
-msgstr "totaal contanten"
+msgstr "Totaal opslag"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount:"
 msgid "Untaxed"
@@ -455,7 +455,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount_cache:"
 msgid "Untaxed Cache"
-msgstr "onbelaste contanten"
+msgstr "Onbelast opslag"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
@@ -463,7 +463,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase-ignored-account.invoice,invoice:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Verkoopfactuur"
+msgstr "Factuur"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase-ignored-account.invoice,purchase:"
 msgid "Purchase"
@@ -471,7 +471,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.purchase-recreated-account.invoice,invoice:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Verkoopfactuur"
+msgstr "Factuur"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase-recreated-account.invoice,purchase:"
 msgid "Purchase"
@@ -479,7 +479,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.location,supplier_return_location:"
 msgid "Supplier Return"
-msgstr "Leveranciersretour"
+msgstr "Leverancier retour"
 
 msgctxt "field:stock.move,purchase:"
 msgid "Purchase"
@@ -487,7 +487,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.move,purchase_exception_state:"
 msgid "Exception State"
-msgstr "Uitzonderingstoestand"
+msgstr "Uitzondering status"
 
 msgctxt "field:stock.move,supplier:"
 msgid "Supplier"
@@ -496,8 +496,8 @@
 msgctxt "help:party.party,customer_code:"
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
-"De code die de relatie als leverancier heeft toegewezen aan het bedrijf "
-"(klant)."
+"De code die de relatie als leverancier heeft toegewezen aan het bedrijf als "
+"klant."
 
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
@@ -505,10 +505,10 @@
 "party when used as a supplier.\n"
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
-"De tijd vanaf de bevesting van get inkooporder tot het ontvangen van de "
-"goederen van de relatie waanner gebruikt als leverancier.\n"
-"Wordt gebruikt als er geen doorlooptijd is ingesteld op de "
-"productleverancier."
+"De tijd vanaf de bevestiging van de inkooporder tot het ontvangen van de "
+"goederen van de relatie wanneer gebruikt als leverancier.\n"
+"Wordt gebruikt als er geen doorlooptijd is ingesteld op de leverancier in "
+"het product."
 
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
@@ -516,9 +516,9 @@
 "draft.\n"
 "Applied only if a worker queue is activated."
 msgstr ""
-"De respijtperiode waarin bevestigde aankoop nog steeds kan worden gereset "
-"naar concept.\n"
-"Alleen toegepast als een wachtrij voor werknemers is geactiveerd."
+"De periode waarin bevestigde aankoop nog steeds kan worden gereset naar "
+"concept.\n"
+"Alleen toegepast als de wachtrij is geactiveerd."
 
 msgctxt "help:purchase.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
 msgid ""
@@ -529,12 +529,12 @@
 msgctxt "help:purchase.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
 msgid "The selected moves will be recreated. The other ones will be ignored."
 msgstr ""
-"De geselecteerde boekingen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt "
+"De geselecteerde voorraadbewegingen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt "
 "genegeerd."
 
 msgctxt "help:purchase.line,delivery_date_edit:"
 msgid "Check to edit the delivery date."
-msgstr "Vink aan om de leverdatum te bewerken."
+msgstr "Vink aan om de leveringsdatum te bewerken."
 
 msgctxt "help:purchase.product_supplier,lead_time:"
 msgid ""
@@ -567,7 +567,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_supplier"
 msgid "Parties associated to Purchases"
-msgstr "Relaties geassocieerd met aankopen"
+msgstr "Relaties gekoppeld aan inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_supplier_form"
 msgid "Suppliers"
@@ -575,7 +575,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_supplier_price_form"
 msgid "Prices"
-msgstr "prijzen"
+msgstr "Prijzen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_configuration_form"
 msgid "Configuration"
@@ -583,27 +583,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Inkoop"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form2"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Inkoop"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_invoice_relate"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Inkoop"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_move_relate"
 msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "Voorraad bewegingen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shipment_returns_relate"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Aankopen"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_shipments_relate"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Aankopen"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
 msgid "Returns"
@@ -627,7 +627,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_purchase"
 msgid "Return Purchase"
-msgstr "Aankoop retourneren"
+msgstr "Inkoop retourneren"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
 msgid "Handle Shipment Exception"
@@ -635,7 +635,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Alles"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_form_domain_confirmed"
@@ -674,28 +674,28 @@
 "You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending purchases with "
 "company \"%(company)s\"."
 msgstr ""
-"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze aankopen in "
+"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze inkopen in "
 "behandeling hebben bij bedrijf \"%(company)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_cancel"
 msgid "To delete purchase \"%(purchase)s\" you must cancel it."
-msgstr "Om aankoop \"%(purchase)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren."
+msgstr "Om inkooporder \"%(purchase)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_invoice_reset_draft"
 msgid ""
 "You cannot reset invoice \"%(invoice)s\" to draft because it was generated "
 "by a purchase."
 msgstr ""
-"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet terug naar concept zetten omdat ze "
-"gegenereerd is door een aankoop."
+"U kunt de factuur \"%(invoice)s\" niet terugzetten naar concept zetten omdat "
+"deze gegenereerd is door een inkooporder."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_line_delete_cancel_draft"
 msgid ""
 "To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft purchase "
 "\"%(purchase)s\"."
 msgstr ""
-"Om regel \"%(line)s\" te verwijderen, moet u de aankoop \"%(purchase)s\" "
-"annuleren ,resetten of terugzetten naar consept."
+"Om regel \"%(line)s\" te verwijderen, moet u de inkooporder \"%(purchase)s\" "
+"annuleren, resetten of terugzetten naar concept."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_line_tax_unique"
 msgid "A tax can be added only once to a purchase line."
@@ -707,45 +707,45 @@
 "To invoice purchase \"%(purchase)s\" you must configure a default account "
 "expense."
 msgstr ""
-"Om inkoop \"%(purchase)s\" te factureren, moet u een standaard "
-"kostenrekening configureren."
+"Om inkooporder \"%(purchase)s\" te factureren, moet u een standaard "
+"grootboekrekening kosten configureren."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_modify_header_draft"
 msgid ""
 "To modify the header of purchase \"%(purchase)s\", it must be in draft state."
 msgstr ""
-"Als u de hoofding van de aankoop \"% (purchase)s\" wilt wijzigen, moet deze "
-"in conceptstatus staan."
+"Als u de kop van de inkoop \"%(purchase)s\" wilt wijzigen, moet deze in "
+"status concept staan."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_move_reset_draft"
 msgid ""
 "You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a "
 "purchase."
 msgstr ""
-"U kunt boeking \"%(move)s\" niet terug zetten naar concept omdat deze is "
-"gegenereerd door een aankoop."
+"U kunt voorraadbeweging \"%(move)s\" niet terug zetten naar concept omdat "
+"deze is gegenereerd door een inkooporder."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_expense"
 msgid ""
 "To invoice purchase \"%(purchase)s\" you must define an account expense for "
 "product \"%(product)s\"."
 msgstr ""
-"Om de aankoopfactuur \"%(purchase)s\" aan te maken , moet een kostenrekening "
-"gedefinieerd worden voor artikel \"%(product)s\"."
+"Om de factuur voor inkooporder \"%(purchase)s\" aan te maken, moet een "
+"grootboekrekening kosten gedefinieerd worden voor product \"%(product)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_supplier_location_required"
 msgid ""
 "To process purchase \"%(purchase)s\" you must set a supplier location on "
 "party \"%(party)s\"."
 msgstr ""
-"Om de aankoop \"%(purchase)s\" uit te voeren , moet de opslaglocatie van de "
+"Om inkooporder \"%(purchase)s\" te verwerken, moet de opslaglocatie van de "
 "leverancier worden geconfigureerd op relatie \"%(party)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_required_for_quotation"
 msgid ""
 "To get a quote for the purchase \"%(purchase)s\" you must enter a warehouse."
 msgstr ""
-"Om een offerte te krijgen voor aankoop \"%(purchase)s\", moet eerst een "
+"Om een offerte te krijgen voor inkoop \"%(purchase)s\", moet eerst een "
 "magazijn ingevoerd worden."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_cancel_button"
@@ -762,11 +762,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_hande_invoice_exception_button"
 msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuur uitzondering aanvragen"
+msgstr "Afhandelen factuur uitzondering"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_hande_shipment_exception_button"
 msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Afleveren uitzondering aanvragen"
+msgstr "Afhandelen zending uitzondering"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_modify_header_button"
 msgid "Modify Header"
@@ -774,19 +774,19 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_process_button"
 msgid "Process"
-msgstr "Process"
+msgstr "Verwerken"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_quote_button"
 msgid "Quote"
-msgstr "offerte"
+msgstr "Offerte"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_supplier_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_purchase"
 msgid "Purchase"
@@ -806,7 +806,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Aankopen"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_configuration"
 msgid "Configuration"
@@ -814,7 +814,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_form"
 msgid "Purchases"
-msgstr "Inkoop"
+msgstr "Inkopen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
@@ -822,7 +822,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_supplier"
 msgid "Associated to Purchases"
-msgstr "Geassocieerd met aankopen"
+msgstr "Gekoppeld aan inkoop"
 
 msgctxt "model:party.party.customer_code,name:"
 msgid "Party Customer Code"
@@ -834,39 +834,39 @@
 
 msgctxt "model:purchase.configuration,name:"
 msgid "Purchase Configuration"
-msgstr "Aankoopconfiguratie"
+msgstr "Inkoop configuratie"
 
 msgctxt "model:purchase.configuration.purchase_method,name:"
 msgid "Purchase Configuration Purchase Method"
-msgstr "Aankoopconfiguratie Aankoopmethode"
+msgstr "Inkoop configuratie inkoopmethode"
 
 msgctxt "model:purchase.configuration.sequence,name:"
 msgid "Purchase Configuration Sequence"
-msgstr "Aankoopconfiguratievolgorde"
+msgstr "Inkoop configuratie reeks"
 
 msgctxt "model:purchase.handle.invoice.exception.ask,name:"
 msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuur uitzondering aanvragen"
+msgstr "Afhandelen factuur uitzondering"
 
 msgctxt "model:purchase.handle.shipment.exception.ask,name:"
 msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Afleveren uitzondering aanvragen"
+msgstr "Afhandelen zending uitzondering"
 
 msgctxt "model:purchase.line,name:"
 msgid "Purchase Line"
-msgstr "aankooplijnen"
+msgstr "Inkoopregel"
 
 msgctxt "model:purchase.line-account.tax,name:"
 msgid "Purchase Line - Tax"
-msgstr "Inkooplijn -taks"
+msgstr "Inkoop regel - Belasting"
 
 msgctxt "model:purchase.line-ignored-stock.move,name:"
 msgid "Purchase Line - Ignored Move"
-msgstr "aankooplijn - beweging genegeerd"
+msgstr "Inkoop regel - Voorraadbeweging genegeerd"
 
 msgctxt "model:purchase.line-recreated-stock.move,name:"
 msgid "Purchase Line - Ignored Move"
-msgstr "aankooplijn - beweging genegeerd"
+msgstr "Inkoop regel - Voorraadbeweging genegeerd"
 
 msgctxt "model:purchase.product_supplier,name:"
 msgid "Product Supplier"
@@ -882,15 +882,15 @@
 
 msgctxt "model:purchase.purchase-ignored-account.invoice,name:"
 msgid "Purchase - Ignored Invoice"
-msgstr "Aankoop - Genegeerde factuur"
+msgstr "Inkoop - Genegeerde factuur"
 
 msgctxt "model:purchase.purchase-recreated-account.invoice,name:"
 msgid "Purchase - Recreated Invoice"
-msgstr "Aankoop - opnieuw aangemaakte factuur(recreated invoice)"
+msgstr "Inkoop - opnieuw aangemaakte factuur(recreated invoice)"
 
 msgctxt "model:purchase.return_purchase.start,name:"
 msgid "Return Purchase"
-msgstr "Aankoop retourneren"
+msgstr "Inkoop retourneren"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_purchase"
 msgid "Purchase"
@@ -898,7 +898,7 @@
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_admin"
 msgid "Purchase Administrator"
-msgstr "Aankoopbeheerder"
+msgstr "Inkoop Administratie"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid ":"
@@ -910,7 +910,7 @@
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Customer Code:"
-msgstr "Klantencode:"
+msgstr "Klantnummer:"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Date:"
@@ -922,19 +922,19 @@
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Description:"
-msgstr "Betreft:"
+msgstr "Omschrijving:"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Draft Purchase Order"
-msgstr "Ontwerp inkooporder"
+msgstr "Concept inkooporder"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Purchase Order N°:"
-msgstr "Bestelnummer:"
+msgstr "Inkoop order N°:"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Quantity"
@@ -946,7 +946,7 @@
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Request for Quotation N°:"
-msgstr "Offerte-aanvraagnummer:"
+msgstr "Offerte aanvraag N°:"
 
 msgctxt "report:purchase.purchase:"
 msgid "Taxes"
@@ -1046,7 +1046,7 @@
 
 msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
 msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "Afgerond"
 
 msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
 msgid "Draft"
@@ -1074,19 +1074,19 @@
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Leverancier"
+msgstr "Leveranciers"
 
 msgctxt "view:purchase.handle.invoice.exception.ask:"
 msgid "Choose invoices to recreate:"
-msgstr "Kies facturen om opnieuw aan te maken:"
+msgstr "Kies de facturen om opnieuw aan te maken:"
 
 msgctxt "view:purchase.handle.shipment.exception.ask:"
 msgid "Choose move to recreate:"
-msgstr "Kies boeking om opnieuw aan te maken:"
+msgstr "Kies de voorraadbeweging om opnieuw aan te maken:"
 
 msgctxt "view:purchase.line:"
 msgid "Delivery Date:"
-msgstr "leverdatum:"
+msgstr "Leverdatum:"
 
 msgctxt "view:purchase.line:"
 msgid "General"
@@ -1094,7 +1094,7 @@
 
 msgctxt "view:purchase.line:"
 msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
+msgstr "Notities"
 
 msgctxt "view:purchase.line:"
 msgid "Taxes"
@@ -1102,7 +1102,7 @@
 
 msgctxt "view:purchase.purchase:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Aanvullende informatie"
+msgstr "Overige informatie"
 
 msgctxt "view:purchase.purchase:"
 msgid "Purchase"
@@ -1110,7 +1110,7 @@
 
 msgctxt "view:purchase.return_purchase.start:"
 msgid "Are you sure to return these/this purchase(s)?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze aanko(o)p(en) wilt retourneren?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze inko(o)p(en) wilt retourneren?"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.handle.invoice.exception,ask,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -1118,7 +1118,7 @@
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.handle.invoice.exception,ask,handle:"
 msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.handle.shipment.exception,ask,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -1126,7 +1126,7 @@
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.handle.shipment.exception,ask,handle:"
 msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.modify_header,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -1142,7 +1142,7 @@
 
 msgctxt "wizard_button:purchase.return_purchase,start,return_:"
 msgid "Return"
-msgstr "Retours"
+msgstr "Retourneren"
 
 #~ msgctxt "field:purchase.line,unit_digits:"
 #~ msgid "Unit Digits"

Reply via email to