changeset 06c2bc6cb203 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=06c2bc6cb203
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice_defer
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice_defer/nl/
diffstat:

 modules/account_invoice_defer/locale/nl.po |  10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diffs (36 lines):

diff -r f734998d78ca -r 06c2bc6cb203 modules/account_invoice_defer/locale/nl.po
--- a/modules/account_invoice_defer/locale/nl.po        Wed Apr 06 22:28:16 
2022 +0000
+++ b/modules/account_invoice_defer/locale/nl.po        Wed Apr 06 21:55:22 
2022 +0000
@@ -3,15 +3,15 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-23 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-07 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,deferred_account_expense:"
 msgid "Deferred Account Expense"
@@ -155,11 +155,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_deferred_account_expense"
 msgid "There is no deferred account expense configured."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen grootboekrekening ingesteld voor uitgestelde kosten."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_deferred_account_revenue"
 msgid "There is no deferred account revenue configured."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen grootboekrekening ingesteld voor uitgestelde opbrengsten."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:invoice_deferred_run_button"
 msgid "Are you sure you want to defer the invoices?"

Reply via email to