changeset 781f12c6aa5e in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=781f12c6aa5e description: Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.2% (57 of 58 strings) Translation: Tryton/account_consolidation Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_consolidation/fr/ diffstat: modules/account_consolidation/locale/fr.po | 129 ++++++++++++++++------------ 1 files changed, 72 insertions(+), 57 deletions(-) diffs (307 lines): diff -r d4b03b1ef0bd -r 781f12c6aa5e modules/account_consolidation/locale/fr.po --- a/modules/account_consolidation/locale/fr.po Thu Oct 20 07:17:43 2022 +0000 +++ b/modules/account_consolidation/locale/fr.po Wed Oct 19 08:04:41 2022 +0000 @@ -1,214 +1,229 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-20 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Krier <cedric.kr...@b2ck.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" + msgctxt "field:account.account.type,consolidation:" msgid "Consolidation" -msgstr "" +msgstr "Consolidation" msgctxt "field:account.consolidation,amount:" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Montant" msgctxt "field:account.consolidation,amount_cmp:" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Montant" msgctxt "field:account.consolidation,assets:" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Actifs" msgctxt "field:account.consolidation,children:" msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Enfants" msgctxt "field:account.consolidation,currency:" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise" msgctxt "field:account.consolidation,name:" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" msgctxt "field:account.consolidation,parent:" msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent" msgctxt "field:account.consolidation,statement:" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Relevé" msgctxt "field:account.consolidation,types:" msgid "Types" -msgstr "" +msgstr "Types" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,companies:" msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Sociétés" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,comparison:" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparaison" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,currency:" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,date_cmp:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" msgctxt "field:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "" +msgstr "Mouvement posté" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,companies:" msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Sociétés" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,comparison:" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparaison" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,currency:" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Devise" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date:" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,from_date_cmp:" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "" +msgstr "Mouvement posté" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date:" msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.consolidation.income_statement.context,to_date_cmp:" msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.invoice,consolidation_company:" msgid "Consolidation Company" -msgstr "" +msgstr "Société de consolidation" msgctxt "field:account.move,consolidation_company:" msgid "Consolidation Company" -msgstr "" +msgstr "Société de consolidation" msgctxt "field:account.move.line,consolidation_company:" msgid "Consolidation Company" -msgstr "" +msgstr "Société de consolidation" msgctxt "help:account.consolidation.balance_sheet.context,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "" +msgstr "Inclure seulement les mouvements postés." msgctxt "help:account.consolidation.income_statement.context,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "" +msgstr "Inclure seulement les mouvements postés." msgctxt "model:account.consolidation,name:" msgid "Account Consolidation" -msgstr "" +msgstr "Consolidation de compte" msgctxt "model:account.consolidation.balance_sheet.context,name:" msgid "Consolidation Balance Sheet Context" -msgstr "" +msgstr "Contexte du bilan de consolidation" msgctxt "model:account.consolidation.income_statement.context,name:" msgid "Consolidation Income Statement Context" -msgstr "" +msgstr "Contexte du compte de résultat de consolidation" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_balance_sheet_tree" msgid "Consolidated Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bilan consolidé" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_income_statement_tree" msgid "Consolidated Income Statement" -msgstr "" +msgstr "Compte de résultat consolidé" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_list" msgid "Account Consolidations" -msgstr "" +msgstr "Consolidations de compte" msgctxt "model:ir.action,name:act_consolidation_tree" msgid "Account Consolidations" -msgstr "" +msgstr "Consolidations de compte" msgctxt "model:ir.action,name:report_consolidation_statement" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Relevé" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_list" msgid "Account Consolidations" -msgstr "" +msgstr "Consolidations de compte" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_consolidation_tree" msgid "Account Consolidations" -msgstr "" +msgstr "Consolidations de compte" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_balance_sheet" msgid "Consolidated Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bilan consolidé" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_consolidation_income_statement" msgid "Consolidated Income Statement" -msgstr "" +msgstr "Compte de résultat consolidé" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Bilan" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Compan" -msgstr "" +msgstr "Sociétés" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Date :" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "From Date:" -msgstr "" +msgstr "Date de début :" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Income Statement" -msgstr "" +msgstr "Compte de résultat" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Print Date:" -msgstr "" +msgstr "Date d'impression :" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Relevé" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "à" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur :" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "à" msgctxt "report:account.consolidation.statement:" msgid "ies" @@ -216,16 +231,16 @@ msgctxt "selection:account.consolidation,statement:" msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" msgctxt "selection:account.consolidation,statement:" msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Résultat" msgctxt "selection:account.consolidation,statement:" msgid "Off-Balance" -msgstr "" +msgstr "Hors-balance" msgctxt "view:account.consolidation:" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparaison"