User: xrambous
Date: 05/03/16 14:46:39

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  01.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.73&r2=1.74
Delta lines:  +131 -96
----------------------
--- 01.po       16 Mar 2005 19:06:54 -0000      1.73
+++ 01.po       16 Mar 2005 22:46:36 -0000      1.74
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-16 19:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-16 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6621,7 +6621,7 @@
 "You can also enter an \"&\" in the \\<emph\\>Replace with\\</emph\\> box to "
 "modify the \\<emph\\>Attributes\\</emph\\> or the \\<emph\\>Format\\</emph"
 "\\> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Také můžete zadat \"&\" do pole \\<emph\\>Nahradit za\\</emph\\>, 
pokud chcete upravit \\<emph\\>Atributy\\</emph\\> nebo 
\\<emph\\>Formát\\</emph\\> nalezeného řetězce."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3145419.172.help.text
 msgid "[abc123]"
@@ -6629,7 +6629,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3154630.173.help.text
 msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje jeden ze znaků v závorkách."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3156293.174.help.text
 msgid "[a-e]"
@@ -6637,7 +6637,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
 msgid "Represents any of the characters that are between a and e."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje jakýkoliv znak mezi \"a\" a \"e\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text
 msgid "[a-eh-x]"
@@ -6645,7 +6645,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3148676.177.help.text
 msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje znaky mezi a-e a h-x."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3145318.178.help.text
 msgid "[^a-s]"
@@ -6653,7 +6653,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text
 msgid "Represents any character that is not between a and s."
-msgstr ""
+msgstr "Představuej znak, který není mezi \"a\" a \"s\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text
 msgid "\\\\xXXXX"
@@ -6663,13 +6663,13 @@
 msgid ""
 "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code "
 "(XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje speciální znak určený čtyřmístným 
šestnáctkovým kódem (XXXX)."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3159252.208.help.text
 msgid ""
 "The code for the special character depends on the font used. You can view "
 "the codes by choosing \\<emph\\>Insert - Special Character\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Kód pro speciální znaky závisí na použitém písmu. Kódy si 
můžete prohlédnout v dialogu \\<emph\\>Vložit - Speciální 
symboly\\</emph\\>."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3153951.186.help.text
 msgid "|"
@@ -6679,7 +6679,7 @@
 msgid ""
 "Finds the terms that occur before or after the \"|\". For example, \"this|"
 "that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Najde termín, který se vyskytuje před nebo po \"|\". Např. 
\"to|tamto\" najde \"to\" a \"tamto\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text
 msgid "{2}"
@@ -6689,7 +6689,7 @@
 msgid ""
 "Defines the number of times that the character in front of the opening "
 "bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční 
závorkou. Např. \"tre{2}\" najde \"tree\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3151289.211.help.text
 msgid "{1,2}"
@@ -6700,7 +6700,7 @@
 "Defines the number of times that the character in front of the opening "
 "bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds both \"tree\" and "
 "\"treated\"."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, kolikrát se může vyskytnout znak před počáteční 
závorkou. Např. \"tre{1,2}\" najde \"tree\" i \"treated\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id4870754.help.text
 msgid "{1,}"
@@ -6711,7 +6711,7 @@
 "Defines the minimum number of times that the character in front of the "
 "opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee"
 "\", and \"treeeee\"."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje minimální počet, kolikrát se má vyskytnout znak před 
počáteční závorkou.  Např. \"tre{2,}\" najde \"tree\", \"treee\" i 
\"treeeee\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3148616.213.help.text
 msgid "( )"
@@ -6722,19 +6722,19 @@
 "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then "
 "refer to the first reference in the current expression with \"\\\\1\", to "
 "the second reference with \"\\\\2\", and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje znaky v závorkách jako referenci. Na první referenci v 
aktuálním výrazu se poté můžete odkázat pomocí  \"\\\\1\", na druhou 
referenci  \"\\\\2\" atd."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3156061.215.help.text
 msgid ""
 "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using "
 "the regular expression (8)7\\\\1\\\\1, \"8788\" is found."
-msgstr ""
+msgstr "Např. pokud váš text obsahuje číslo 13487889 a hledáte 
regulárním výrazem (8)7\\\\1\\\\1, najde se \"8788\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id2367931.help.text
 msgid ""
 "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or "
 "\"abcd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Závorky () také můžete použít k seskupení výrazů, např. 
\"a(bc)?d\" najde \"ad\" nebo \"abcd\"."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3152885.216.help.text
 msgid "[:digit:]"
@@ -6742,7 +6742,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3150010.217.help.text
 msgid "Represents a decimal digit."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje desítkovou číslici."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3153726.218.help.text
 msgid "[:space:]"
@@ -6750,7 +6750,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3150961.219.help.text
 msgid "Represents a white space character such as space."
-msgstr ""
+msgstr "Představuej prázdný znak, např. mezeru."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3150486.220.help.text
 msgid "[:print:]"
@@ -6758,7 +6758,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3150872.221.help.text
 msgid "Represents a printable character."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje tisknutelný znak."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3155854.222.help.text
 msgid "[:cntrl:]"
@@ -6766,7 +6766,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3152576.223.help.text
 msgid "Represents a nonprinting character."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje netisknutelný znak."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3153743.224.help.text
 msgid "[:alnum:]"
@@ -6774,7 +6774,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3153281.225.help.text
 msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje alfanumerický znak ([:alpha:] a [:digit:])."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3154790.226.help.text
 msgid "[:alpha:]"
@@ -6782,7 +6782,7 @@
 
 #: 02100001.xhp#par_id3147397.227.help.text
 msgid "Represents an alphabetic character."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje znak abecedy."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3149958.228.help.text
 msgid "[:lower:]"
@@ -6792,7 +6792,7 @@
 msgid ""
 "Represents a lowercase character if \\<emph\\>Match case\\</emph\\> is "
 "selected in \\<emph\\>Options\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje malý znak, pokud je zaškrtnuto pole 
\\<emph\\>Rozlišovat velikost\\</emph\\>."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3148455.230.help.text
 msgid "[:upper:]"
@@ -6802,7 +6802,7 @@
 msgid ""
 "Represents an uppercase character if \\<emph\\>Match case\\</emph\\> is "
 "selected in \\<emph\\>Options.\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Představuje velký znak, pokud je zaškrtnuto pole 
\\<emph\\>Rozlišovat velikost\\</emph\\>."
 
 #: 02100001.xhp#par_id3148388.204.help.text
 msgid ""
@@ -6811,6 +6811,9 @@
 "\\<defaultinline\\>For a logical search expression with nested AND and OR "
 "operators, use parentheses.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>"
+"\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\\"\\>\\</caseinline\\>"
+"\\<defaultinline\\>Pro logické vyhledávací výrazy se vnořenými 
operátory AND a OR použijte závorky.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: 02100100.xhp#tit.help.text
 msgid "Similarity Search"
@@ -6820,13 +6823,13 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>similarity search\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>finding; similarity search\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>hledání 
podobností\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hledání; 
podobnosti\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02100100.xhp#hd_id3156045.52.help.text
 msgid ""
 "  \\<link href=\\\"text/shared/01/02100100.xhp\\\" name=\\\"Similarity Search"
 "\\\"\\>Similarity Search\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "  \\<link href=\\\"text/shared/01/02100100.xhp\\\" name=\\\"Hledání 
podobností\\\"\\>Hledání podobností\\</link\\>"
 
 #: 02100100.xhp#par_id3146856.53.help.text
 msgid ""
@@ -6836,12 +6839,15 @@
 "and then click  the \\<emph\\>...\\</emph\\> button to define the similarity "
 "options.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\"
+"\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\\\"\\>Najde výrazy, které 
jsou podobné textu v poli \\<emph\\>Hledat\\</emph\\>. Zaškrtněte toto 
políčko a poté klepněte na tlačítko \\<emph\\>...\\</emph\\> pro 
nastavení voleb podobnosti.\\</ahelp\\>"
 
+# #iFIXME# "the s" -> "the"
 #: 02100100.xhp#par_id3149551.66.help.text
 msgid ""
 "For example, a similarity search can find words that differ from the s "
 "\\<emph\\>Search for \\</emph\\>text by two characters."
-msgstr ""
+msgstr "Např. hledání podobností může najít slova, která se od textu v 
poli \\<emph\\>Hledat\\</emph\\> liší o dva znaky."
 
 #: 02100100.xhp#par_id3145629.55.help.text
 msgid ""
@@ -6849,6 +6855,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Set the options for the similarity search.\\</"
 "ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Nastavení voleb pro hledání 
podobností.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02100100.xhp#hd_id3149511.56.help.text
 #: xformsdataadd.xhp#par_idN1057B.help.text
@@ -6857,7 +6865,7 @@
 
 #: 02100100.xhp#par_id3152594.57.help.text
 msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search 
term."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje kritéria pro určení, zda je slovo podobné hledanému 
výrazu."
 
 #: 02100100.xhp#hd_id3153551.58.help.text
 msgid "Exchange characters"
@@ -6870,6 +6878,8 @@
 "term that can be exchanged.\\</ahelp\\> For example, if you specify 2 "
 "exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte počet znaků v hledaném výrazu, 
které lze zaměnit.\\</ahelp\\> Např. pokud určíte 2 zaměnitelné znaky, 
budou slova \"Praha\" a \"Dlaha\" považována za podobná."
 
 #: 02100100.xhp#hd_id3147010.60.help.text
 msgid "Add characters"
@@ -6881,6 +6891,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the maximum number of characters by which "
 "a word can exceed the number of characters in the search term.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte maximální počet znaků, o které 
může délka slova přesáhnout délku hledaného výrazu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02100100.xhp#hd_id3166460.62.help.text
 msgid "Remove characters"
@@ -6892,6 +6904,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Enter the number of characters by which a word "
 "can be shorter than the search term.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Zadejte počet znaků, o které může být 
slovo kratší než hledaný termín.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02100100.xhp#hd_id3153700.64.help.text
 msgid "Combine"
@@ -6903,6 +6917,8 @@
 "visibility=\\\"visible\\\"\\>Searches for a term that matches any "
 "combination of the similarity search settings.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\\\" "
+"visibility=\\\"visible\\\"\\>Hledá výraz, který odpovídá jakékoliv 
kombinaci nastavení podobnosti.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02100200.xhp#tit.help.text
 msgid "Attributes"
@@ -6921,12 +6937,14 @@
 "found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where "
 "a style switches the font attribute, are found. \\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"attributetext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:"
+"RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\\\"\\>Vyberte atributy textu, které chcete 
hledat. Např. pokud hledáte atribut \\<emph\\>Písmo\\</emph\\>, vyhledá se 
veškerý text, který nepoužívá výchozí písmo. Nalezne se text, který 
má přímo určené písmo, a text, kde styl mění písmo. 
\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 02100200.xhp#par_id3151384.7.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\\\"\\>Select the attributes that "
 "you want to search for.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\\\"\\>Vyberte atributy, 
které chcete vyhledat.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3149245.56.help.text
 msgid "Keep with Next Paragraph"
@@ -6934,7 +6952,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3154760.57.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Keep With Next Paragraph\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Svázat s dalším odstavcem\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3145068.40.help.text
 msgid "Split Paragraph"
@@ -6942,7 +6960,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3147560.41.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Do not split paragraph\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Rozdělit odstavec\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3156435.52.help.text
 #: 05020500.xhp#hd_id3149807.17.help.text
@@ -6958,7 +6976,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3150866.53.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Spacing\\</emph\\> (top, bottom) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Vzdálenost\\</emph\\> (nahoře, dole)."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3154071.38.help.text 05030700.xhp#tit.help.text
 #: 05030700.xhp#hd_id3143268.3.help.text 05060000.xhp#hd_id3148920.7.help.text
@@ -6970,7 +6988,7 @@
 msgid ""
 "Finds the \\<emph\\>Alignment\\</emph\\> (left, right, centered, justified) "
 "attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Hledá atribut \\<emph\\>Zarovnání\\</emph\\> (vlevo, vpravo, na 
střed, do bloku)."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3145171.8.help.text 05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text
 #: 05020200.xhp#hd_id3149575.65.help.text
@@ -6982,7 +7000,7 @@
 msgid ""
 "Finds characters that use the \\<emph\\>Capital, Lowercase, Small capitals, "
 "\\</emph\\>and \\<emph\\>Title \\</emph\\>character attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Najde znaky, které používají atributy \\<emph\\>Velká písmena, 
Malá písmena, Malé kapitálky\\</emph\\> a \\<emph\\>Titulek\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3148676.60.help.text
 #: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
@@ -6991,18 +7009,18 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3153193.61.help.text
 msgid "Finds characters use the \\<emph\\>Blinking\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde znaky, které používají atribut 
\\<emph\\>Blikající\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3153968.14.help.text
 #: 05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text 05110400.xhp#tit.help.text
 msgid "Strikethrough"
-msgstr "Přeškrtnuté"
+msgstr "Přeškrtnutí"
 
 #: 02100200.xhp#par_id3145746.15.help.text
 msgid ""
 "Finds characters that use the \\<emph\\>Strikethrough\\</emph\\> (single or "
 "double) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde znaky, které používají atribut 
\\<emph\\>Přeškrtnutí\\</emph\\> (jednoduché nebo dvojité)."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3156422.50.help.text
 #: 05030100.xhp#hd_id3158430.3.help.text
@@ -7016,7 +7034,7 @@
 msgid ""
 "Finds the \\<emph\\>Indent\\</emph\\> (from left, from right, first line) "
 "attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Odsazení\\</emph\\> (zleva, zprava, první 
řádek)."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3145203.44.help.text
 msgid "Widows"
@@ -7024,7 +7042,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3153105.45.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Widow Control\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Kontrola vdov\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3149560.22.help.text
 msgid "Kerning"
@@ -7034,7 +7052,7 @@
 msgid ""
 "Finds \\<emph\\>Spacing\\</emph\\> (standard, expanded, condensed) "
 "attributes and Pair Kerning."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Vzdálenost\\</emph\\> (standardní, 
rozšířené, zúžené) a Kerning párů."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3145261.12.help.text 06050300.xhp#tit.help.text
 msgid "Outline"
@@ -7042,7 +7060,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3153143.13.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Outline\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Osnova\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3148575.16.help.text
 #: 05020200.xhp#hd_id3152460.62.help.text
@@ -7059,15 +7077,15 @@
 msgid ""
 "Finds characters using the \\<emph\\>Normal, Superscript\\</emph\\> or "
 "\\<emph\\>Subscript \\</emph\\>attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Běžné, Horní 
index\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Dolní index\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3156062.62.help.text
 msgid "Register-true"
-msgstr "Register-true"
+msgstr "Register"
 
 #: 02100200.xhp#par_id3152886.63.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Register-true\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Registr\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3159196.64.help.text
 #: 05020200.xhp#hd_id3154129.76.help.text
@@ -7076,7 +7094,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3146120.65.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Relief \\</emph\\>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Reliéf\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3154014.66.help.text 05230300.xhp#tit.help.text
 msgid "Rotation"
@@ -7084,15 +7102,15 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3150873.67.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Rotation\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Rotace\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3152576.28.help.text
 msgid "Shadowed"
-msgstr "Stínováno"
+msgstr "Stín"
 
 #: 02100200.xhp#par_id3150104.29.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Shadowed\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Stín\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3159156.18.help.text
 #: 04100000.xhp#hd_id3151315.3.help.text 05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text
@@ -7102,7 +7120,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3154320.19.help.text
 msgid "Finds any instance where the default font was changed."
-msgstr ""
+msgstr "Najde prvky, kde bylo změněno výchozí písmo."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3151113.10.help.text
 #: 05020200.xhp#hd_id3149482.81.help.text
@@ -7111,7 +7129,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3149664.11.help.text
 msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
-msgstr ""
+msgstr "Najde prvky, kde byla změněna výchozí barva písma."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3152794.20.help.text
 msgid "Font Size"
@@ -7119,7 +7137,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3150962.21.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Font size/Font height\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Velikost písma/Výška písma\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3163717.32.help.text
 msgid "Font Weight"
@@ -7129,7 +7147,7 @@
 msgid ""
 "Finds the \\<emph\\>Bold\\</emph\\> or the \\<emph\\>Bold and Italic\\</emph"
 "\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Tučné\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Tučná 
kurzíva\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3146928.26.help.text
 msgid "Font Posture"
@@ -7139,7 +7157,7 @@
 msgid ""
 "Finds the \\<emph\\>Italic\\</emph\\> or the \\<emph\\>Bold and Italic\\</"
 "emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Kurzíva\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Tučná 
kurzíva\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3148388.42.help.text
 msgid "Orphans"
@@ -7149,7 +7167,7 @@
 msgid ""
 "Finds the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\\\"\\>Orphan "
 "Control\\</link\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut  \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\\\"\\>Kontrola 
sirotků\\</link\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3153159.54.help.text
 msgid "Page Style"
@@ -7157,7 +7175,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3147045.55.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Break With Page Style\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Zalomení se stylem stránky\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3147124.48.help.text 06010500.xhp#par_idN105AF.help.text
 #: 06010500.xhp#par_idN105D0.help.text 06010500.xhp#par_idN105E7.help.text
@@ -7166,7 +7184,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3153877.49.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Hyphenation\\</emph\\> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Dělení slov\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3148773.68.help.text
 #: 05030800.xhp#hd_id3158432.23.help.text
@@ -7175,7 +7193,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3147396.69.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Scale \\</emph\\>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Měřítko\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3148455.24.help.text
 #: 05020100.xhp#hd_id3151176.38.help.text
@@ -7186,7 +7204,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3150716.25.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Language\\</emph\\> attribute (for spelling)."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Jazyk\\</emph\\> (pro kontrolu pravopisu)."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3154511.46.help.text
 msgid "Tab Stops"
@@ -7194,17 +7212,17 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3151037.47.help.text
 msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
-msgstr ""
+msgstr "Najde odstavce, které používají doplňující tabulátory."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3154164.30.help.text 05110300.xhp#tit.help.text
 msgid "Underline"
-msgstr "Podtržené"
+msgstr "Podtržení"
 
 #: 02100200.xhp#par_id3148566.31.help.text
 msgid ""
 "Finds characters that use the \\<emph\\>Underlined\\</emph\\> attribute "
 "(single, double, or dotted)."
-msgstr ""
+msgstr "Najde znaky, které používají atribut 
\\<emph\\>Podtržení\\</emph\\> (jednoduché, dvojité nebo tečkované)."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3153099.70.help.text
 msgid "Vertical text alignment"
@@ -7212,7 +7230,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3145650.71.help.text
 msgid "Finds the \\<emph\\>Vertical text alignment \\</emph\\>attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Svislé zarovnání textu\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3147259.34.help.text
 msgid "Individual Words"
@@ -7222,7 +7240,7 @@
 msgid ""
 "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough "
 "attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde jednotlivá slova, která používají atribut podtržení nebo 
přeškrtnutí."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3153948.58.help.text
 msgid "Character background"
@@ -7230,7 +7248,7 @@
 
 #: 02100200.xhp#par_id3145300.59.help.text
 msgid "Finds characters that use the \\<emph\\>Background\\</emph\\> 
attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde znaky, které používají atribut \\<emph\\>Pozadí\\</emph\\>."
 
 #: 02100200.xhp#hd_id3146791.36.help.text 05120000.xhp#tit.help.text
 msgid "Line Spacing"
@@ -7240,11 +7258,11 @@
 msgid ""
 "Finds the \\<emph\\>Line spacing\\</emph\\> (single line, 1.5 lines, double, "
 "proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Najde atribut \\<emph\\>Řádkování\\</emph\\> (jednoduché, 1,5 
řádku, dvojité, proporcionální, nejméně, odstup prvního řádku)."
 
 #: 02100300.xhp#tit.help.text 02100300.xhp#hd_id3154840.130.help.text
 msgid "Text Format (Search)"
-msgstr ""
+msgstr "Formát textu (hledat)"
 
 #: 02100300.xhp#bm_id3154840.help.text
 msgid ""
@@ -7255,6 +7273,9 @@
 "formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formats; replacing\\</"
 "bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>hledání; formát textu\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>formát textu; hledání\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>formát; 
hledání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vyhledávání; 
formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nahrazování; 
formát\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát; 
nahrazování\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02100300.xhp#par_id3150355.131.help.text
 msgid ""
@@ -7263,37 +7284,42 @@
 "such as font types, font effects, and text flow characteristics.\\</ahelp\\>"
 "\\</variable\\>"
 msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"formattext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:"
+"RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\\\"\\>Hledá určené vlastnosti formátování 
textu, např. písma, efekty a charakteristiky toku textu.\\</ahelp\\>"
+"\\</variable\\>"
 
 #: 02100300.xhp#par_id3145383.192.help.text
 msgid ""
 "The search criteria for attributes are listed below the \\<emph\\>Search for"
 "\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávací kritéria atributů jsou vypsána pod pole 
\\<emph\\>Hledat\\</emph\\>."
 
 #: 02100300.xhp#par_id3150466.132.help.text
 msgid ""
 "You do not need to specify a search text in the \\<emph\\>Search for\\</emph"
 "\\> box when you search and replace formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud hledáte a nahrazujete formátování, nemusíte do pole 
\\<emph\\>Hledat\\</emph\\> zadávat text."
 
 #: 02100300.xhp#par_id3156152.133.help.text
 msgid ""
 "To define a replacement format, click in the \\<emph\\>Replace with\\</emph"
 "\\> box, and then click the \\<emph\\>Format \\</emph\\>button."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li určit formát pro nahrazení, klepněte do pole 
\\<emph\\>Nahradit za\\</emph\\> a poté klepněte na tlačítko 
\\<emph\\>Formát\\</emph\\>."
 
 #: 02100300.xhp#par_id3153821.157.help.text
 msgid ""
 "Use the \\<emph\\>Text Format (Search)\\</emph\\> or the \\<emph\\>Text "
 "Format (Replace)\\</emph\\> to define your formatting search criteria. These "
 "dialogs contain the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávací kritéria formátování určíte v dialogu 
\\<emph\\>Formát textu (hledat)\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Formát textu 
(nahradit)\\</emph\\>. Tyto dialogy obsahují následující záložky:"
 
 #: 02100300.xhp#par_id3149457.help.text
 msgid ""
 "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100200.xhp\\\" name=\\\"Attributes\\"
 "\"\\>Attributes\\</link\\>"
 msgstr ""
+"\\<link href=\\\"text/shared/01/02100200.xhp\\\" name=\\\"Atributy\\"
+"\"\\>Atributy\\</link\\>"
 
 #: 02110000.xhp#tit.help.text
 msgid "Navigator for Master Documents"
@@ -7311,7 +7337,7 @@
 msgid ""
 "In a \\<link href=\\\"text/shared/01/01010001.xhp\\\"\\>master document\\</"
 "link\\>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr ""
+msgstr "V \\<link href=\\\"text/shared/01/01010001.xhp\\\"\\>hlavním 
dokumentu\\</link\\> můžete v Navigátoru přepínat mezi normálním 
pohledem a hlavním pohledem."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3148585.25.help.text
 msgid ""
@@ -7319,11 +7345,11 @@
 "main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a "
 "name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is "
 "displayed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\\\"\\>Navigátor obsahuje 
seznam všech komponent hlavního dokumentu. Pokud v seznamu podržíte 
ukazatel myši nad názvem podkomponenty, zobrazí se celá cesta 
poddokumentu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3150789.3.help.text
 msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní pohled v Navigátoru obsahuje následující ikony:"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3152542.4.help.text
 #: 02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text
@@ -7332,7 +7358,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3153394.5.help.text
 msgid "Switches between master view and normal view."
-msgstr ""
+msgstr "Přepíná mezi hlavním a normálním pohledem."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3145313.help.text
 msgid ""
@@ -7348,7 +7374,7 @@
 "selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is "
 "opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened."
 "\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_EDIT\\\"\\>Upraví obsah komponenty 
označené v Navigátoru. Pokud je vybrán soubor, otevře se soubor pro 
úpravy. Pokud je vybrán rejstřík, otevře se dialog rejstříku. 
\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3153716.help.text
 msgid ""
@@ -7362,7 +7388,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPDATE\\\"\\>Click and choose the contents "
 "that you want to update.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPDATE\\\"\\>Klepněte a vyberte obsah, 
který chcete aktualizovat.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3159166.help.text
 msgid ""
@@ -7376,7 +7402,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\\\"\\>Updates the contents of the "
 "selection.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\\\"\\>Aktualizuje obsah 
výběru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3148756.30.help.text
 msgid "Indexes"
@@ -7384,7 +7410,7 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3156435.31.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\\\"\\>Updates all 
indexes.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\\\"\\>Aktualizuje všechny 
rejstříky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text
 msgid "Links"
@@ -7392,11 +7418,11 @@
 
 #: 02110000.xhp#par_id3154224.33.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\\\"\\>Updates all 
links.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\\\"\\>Aktualizuje všechny 
odkazy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3154154.35.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\\\"\\>Updates all 
contents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\\\"\\>Aktualizuje veškerý 
obsah.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3154631.48.help.text
 msgid "Edit link"
@@ -7407,19 +7433,19 @@
 "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator."
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\\\"\\>Changes the link properties "
 "for the selected file.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Tento příkaz se zobrazí po pravém klepnutí na vložený soubor v 
Navigátoru. \\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\\\"\\>Změní vlastnosti 
odkazu na vybraný soubor.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3147084.14.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INSERT\\\"\\>Inserts a file, an index, or a "
 "new document into the master document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INSERT\\\"\\>Vloží do hlavního 
dokumentu soubor, rejstřík nebo nový dokument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3153969.57.help.text
 msgid ""
 "You can also insert files into the master document by dragging a file from "
 "your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Soubory do hlavního dokumentu můžete vkládat přetažením souboru 
do hlavního pohledu Navigátoru."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3153951.help.text
 msgid ""
@@ -7437,20 +7463,20 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\\\"\\>Inserts an index or a table of "
 "contents into the master document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\\\"\\>Vloží do hlavního 
dokumentu rejstřík nebo obsah.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3159198.43.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\\\"\\>Inserts one or more existing "
 "files into the master document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\\\"\\>Vloží do hlavního 
dokumentu jeden či více existujících souborů.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3154321.45.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\\\"\\>Creates and inserts a new "
 "sub-document.\\</ahelp\\> When you create a new document, you are prompted "
 "to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\\\"\\>Vytvoří a vloží 
nový poddokument.\\</ahelp\\> Když vytváříte nový dokument, zadejte 
název souboru a adresář, kam chcete dokument uložit."
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3154472.46.help.text 05220000.xhp#tit.help.text
 #: 05220000.xhp#hd_id3149031.5.help.text 05990000.xhp#tit.help.text
@@ -7461,7 +7487,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\\\"\\>Inserts a new paragraph in the "
 "master document where you can enter text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\\\"\\>Vloží do hlavního 
dokumentu nový odstavec, kde můžete zadat text.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#hd_id3154640.16.help.text
 #: 02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text
@@ -7473,7 +7499,7 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX21\\\"\\>Saves a copy of the contents of the "
 "linked files in the master document. This ensures that the current contents "
 "are available when the linked files cannot be accessed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX21\\\"\\>Uloží do hlavního dokumentu 
také obsah připojených souborů. To zaručuje, že je obsah k dispozici, i 
když nejsou připojené soubory přístupné.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02110000.xhp#par_id3151351.help.text
 msgid ""
@@ -7495,7 +7521,7 @@
 "in the Navigator list.\\</ahelp\\> You can also move entries by dragging and "
 "dropping them in the list. If you move a text section onto another text "
 "section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX23\\\"\\>Posune výběr v Navigátoru o 
jednu pozici níže.\\</ahelp\\> Položky také můžete přesouvat 
přetažením v seznamu. Pokud přesunete textovou část na jinou textovou 
část, obě části se spojí."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3154790.help.text
 msgid ""
@@ -7517,7 +7543,7 @@
 "the Navigator list.\\</ahelp\\> You can also move entries by dragging and "
 "dropping them in the list. If you move a text section onto another text "
 "section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_NAVI_TBX23\\\"\\>Posune výběr v Navigátoru o 
jednu pozici výše.\\</ahelp\\> Položky také můžete přesouvat 
přetažením v seznamu. Pokud přesunete textovou část na jinou textovou 
část, obě části se spojí."
 
 #: 02110000.xhp#par_id3156178.help.text
 msgid ""
@@ -7531,7 +7557,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_DEL\\\"\\>Deletes the selection from the "
 "Navigator list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLBLTREE_DEL\\\"\\>Smaže výběr z 
Navigátoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180000.xhp#tit.help.text 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
 #: 02180100.xhp#hd_id3149549.3.help.text
@@ -7581,7 +7607,7 @@
 
 #: 02180000.xhp#par_id3156152.4.help.text
 msgid "Lists the path to the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje cestu ke zdrojovému souboru."
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3155449.11.help.text
 msgid "Element"
@@ -7589,15 +7615,15 @@
 
 #: 02180000.xhp#par_id3153348.12.help.text
 msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje aplikaci (pokud je známa), která naposledy uložila 
zdrojový soubor."
 
 #: 02180000.xhp#par_id3151384.8.help.text
 msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje typ zdrojového souboru."
 
 #: 02180000.xhp#par_id3149046.10.help.text
 msgid "Lists additional information about the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje doplňující informace o zdrojovém souboru."
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3147264.15.help.text
 #: 02210101.xhp#hd_id3150503.18.help.text
@@ -7660,6 +7686,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\\"
 "\"\\>Change the source file for the selected link.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\\"
+"\"\\>Změní zdrojový soubor vybraného odkazu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180000.xhp#hd_id3147084.23.help.text
 msgid "Break Link"
@@ -7699,7 +7727,7 @@
 
 #: 02180100.xhp#par_id3153114.4.help.text
 msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete upravit vlastnosti vybraného odkazu."
 
 #: 02180100.xhp#hd_id3148548.5.help.text
 msgid "Application:"
@@ -7711,6 +7739,9 @@
 "\"visible\\\"\\>Lists the application that last saved the source file.\\</"
 "ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\\\" visibility=\\"
+"\"visible\\\"\\>Zobrazuje aplikaci, která naposledy uložila zdrojový 
soubor.\\</"
+"ahelp\\>"
 
 #: 02180100.xhp#hd_id3155338.7.help.text
 msgid "File:"
@@ -7721,6 +7752,8 @@
 "\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\\\" visibility=\\"
 "\"visible\\\"\\>Lists the path to the source file.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\\\" visibility=\\"
+"\"visible\\\"\\>Zobrazuje cestu ke zdrojovému souboru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02180100.xhp#hd_id3153577.9.help.text
 msgid "Section"
@@ -7732,6 +7765,8 @@
 "\"visible\\\"\\>Lists the section that the link refers to in the source "
 "file. If you want, you can enter a new section here.\\</ahelp\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\\\" visibility=\\"
+"\"visible\\\"\\>Zobrazuje sekci ve zdrojovém souboru, ke které se odkaz 
vztahuje. Pokud chcete, můžete zde zadat novou sekci.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02190000.xhp#tit.help.text
 msgid "Plug-in"
@@ -7793,7 +7828,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>objects; editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
 "\\>editing; objects\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>objekty; 
úprava\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava; 
objekty\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02200100.xhp#hd_id3145138.1.help.text
 msgid ""




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to