User: oo_medvidek Date: 05/08/05 00:54:35 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ guide.po, guide.po.qa
Log: scalc/guide:c File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.105&r2=1.106 Delta lines: +16 -16 --------------------- --- guide.po 5 Aug 2005 07:07:48 -0000 1.105 +++ guide.po 5 Aug 2005 07:54:30 -0000 1.106 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-05 09:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-05 09:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -323,7 +323,7 @@ #: calc_date.xhp#par_id3150750.13.help.text msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "Do buÅky A1 seÅ¡itu zadejte datum vaÅ¡eho narozenÃ" +msgstr "Do buÅky A1 seÅ¡itu zadejte datum vaÅ¡eho narozenÃ." #: calc_date.xhp#par_id3145642.14.help.text msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" @@ -443,7 +443,7 @@ #: calc_series.xhp#par_idN10747.help.text msgid "If you select a \\<emph\\>date\\</emph\\> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." -msgstr "Vyberete-li typ posloupnosti \\<emph\\>datum\\</emph\\> , krok, který zadáte, bude pÅidán podle zadané jednotky Äasu." +msgstr "Vyberete-li typ posloupnosti \\<emph\\>datum\\</emph\\>, krok, který zadáte, bude pÅidán podle zadané jednotky Äasu." #: calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01060400.xhp\\\" name=\\\"Sort lists\\\"\\>Sort lists\\</link\\>" @@ -563,7 +563,7 @@ #: cell_protect.xhp#par_id3149019.7.help.text msgid "Choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Format - Cells\\</item\\> and click the \\<emph\\>Cell Protection\\</emph\\> tab." -msgstr "KlepnÄte na \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Formát - BuÅky\\</item\\> a vyberte záložku \\<emph\\>Ochrana buÅky\\</emph\\> tab." +msgstr "KlepnÄte na \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Formát - BuÅky\\</item\\> a vyberte záložku \\<emph\\>Ochrana buÅky\\</emph\\>." #: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text msgid "Select the protection options that you want." @@ -667,7 +667,7 @@ #: cellcopy.xhp#par_id3149018.6.help.text msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." -msgstr "Na buÅky je aplikován Automatický, standardnà nebo rozÅ¡ÃÅený filtr." +msgstr "Na buÅky je aplikován automatický, standardnà nebo rozÅ¡ÃÅený filtr." #: cellcopy.xhp#par_id3150044.7.help.text cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." @@ -675,15 +675,15 @@ #: cellcopy.xhp#par_id3146918.8.help.text msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "Pouze viditelné buÅky z výbÄru jsou kopÃrovány, mazány, pÅesunuty nebo formátovány." +msgstr "KopÃrovány, mazány, pÅesunovány nebo formátovány jsou pouze viditelné buÅky z výbÄru." #: cellcopy.xhp#par_id3166427.12.help.text msgid "Cells were hidden using the \\<emph\\>Hide\\</emph\\> command in the context menu of the row or column headers, or through an \\<link href=\\\"text/scalc/01/12080000.xhp\\\" name=\\\"outline\\\"\\>outline\\</link\\>." -msgstr "BuÅky byly skryty pÅÃkazem \\<emph\\>Skrýt\\</emph\\> z mÃstnà nabÃdky hlaviÄky sloupců Äi Åádků nebo použitÃm \\<link href=\\\"text/scalc/01/12080000.xhp\\\" name=\\\"outline\\\"\\>Osnovy\\</link\\>." +msgstr "BuÅky byly skryty pÅÃkazem \\<emph\\>Skrýt\\</emph\\> (z mÃstnà nabÃdky hlaviÄky sloupců Äi Åádků) nebo použitÃm \\<link href=\\\"text/scalc/01/12080000.xhp\\\" name=\\\"outline\\\"\\>Osnovy\\</link\\>." #: cellcopy.xhp#par_id3154371.14.help.text msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." -msgstr "VÅ¡echny buÅky vÄetnÄ skrytých jsou kopÃrovány, mazány, pÅesunuty nebo formátovány." +msgstr "KopÃrovány, mazány, pÅesunovány nebo formátovány jsou vÅ¡echny buÅky vÄetnÄ skrytých." #: cellreference_dragdrop.xhp#tit.help.text msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" @@ -699,7 +699,7 @@ #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3156444.17.help.text msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one spreadsheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." -msgstr "S pomocà Navigátoru je možné odkazovat na buÅky z jednoho seÅ¡itu do jiného listu stejného nebo jiného seÅ¡itu. BuÅky mohou být vloženy jako kopie, propojenà nebo hypertextový odkaz. Oblast vkládaných bunÄk musà mÃt ve zdrojovém souboru název, aby mohla být vložena do cÃlového souboru." +msgstr "S pomocà Navigátoru je možné odkazovat na buÅky jednoho seÅ¡itu z jiného listu (stejného nebo jiného) seÅ¡itu. BuÅky mohou být vloženy jako kopie, propojenà nebo hypertextový odkaz. Oblast vkládaných bunÄk musà mÃt ve zdrojovém souboru název, aby mohla být vložena do cÃlového souboru." #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3152576.25.help.text msgid "Open the document that contains the source cells." @@ -711,7 +711,7 @@ #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3151073.18.help.text msgid "Open the sheet in which you want to insert something." -msgstr "OtevÅete seÅ¡it, kam chcete nÄco vložit." +msgstr "OtevÅete seÅ¡it, kam chcete buÅky vložit." #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154732.19.help.text msgid "Open the \\<link href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\>. In the lower box of the Navigator select the source file." @@ -731,7 +731,7 @@ #: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3149565.24.help.text msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." -msgstr "Stejným způsobem je možné vložit buÅky z jiného listu stejného dokumentu na aktuálnà list. V kroku 4 vyberte Aktivnà okno." +msgstr "Stejným způsobem je možné vložit buÅky z jiného listu stejného dokumentu na aktuálnà list. V kroku ÄtyÅi vyberte Aktivnà okno." #: cellreferences.xhp#tit.help.text msgid "Referencing a Cell in Another Document" @@ -759,11 +759,11 @@ #: cellreferences.xhp#par_id3154512.13.help.text msgid "Place the cursor in cell A1 and enter the following formula: ='C:\\\\test\\\\test.sxc'#Sheet1.A1" -msgstr "nastavte kurzor do buÅky A1 a napiÅ¡te tento vzorec: ='C:\\\\test\\\\test.ods'#List1.A1" +msgstr "Nastavte kurzor do buÅky A1 a napiÅ¡te tento vzorec: ='C:\\\\test\\\\test.ods'#List1.A1" #: cellreferences.xhp#par_id3150330.14.help.text msgid "Alternatively, you can enter the file name as a URL designation: ='file:///C/test/test.sxc'#Sheet1.A1. You can similarly access a file in the Internet: ='http://www.sun.com/test/test.sxc'#Sheet1.A1." -msgstr "Nebo je možné název souboru zapsat ve tvaru URL: ='file:///C/test/test.ods'#List1.A1. PodobnÄ můžete k souboru pÅistoupit v sÃti Internet: ='http://www.sun.com/test/test.ods'#List1.A1." +msgstr "Název souboru lze též zapsat ve tvaru URL: ='file:///C/test/test.ods'#List1.A1. PodobnÄ pro soubory sÃtÄ Internet: ='http://www.sun.com/test/test.ods'#List1.A1." #: cellreferences.xhp#par_id3155443.15.help.text msgid "Drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells. $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." @@ -807,7 +807,7 @@ #: cellreferences_url.xhp#par_id3155768.19.help.text msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document. Open another spreadsheet in addition to the current spreadsheet. The current spreadsheet must have already been saved as a file." -msgstr "Stejným způsobem lze odkazovat na buÅku v jiném seÅ¡itÄ. Krom aktuálnÃho otevÅete mÄjte otevÅený jeÅ¡tÄ dalšà seÅ¡it. Aktuálnà seÅ¡it musà být uložen." +msgstr "Stejným způsobem lze odkazovat na buÅku v jiném seÅ¡itÄ. Uložte aktuálnà seÅ¡it a otevÅete jeÅ¡tÄ dalšà seÅ¡it." #: cellreferences_url.xhp#par_id3156384.34.help.text msgid "Choose \\<emph\\>File - Open\\</emph\\>, open a spreadsheet document." @@ -857,7 +857,7 @@ #: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" minutes and click OK." -msgstr "Vyberte jeden Äi vÃce seÅ¡itů nebo nazvaných oblastÃ. Možné je též aktivovat funkci Aktualizovat každých \"n\" vteÅin. Potom kliknÄte na OK." +msgstr "Vyberte jeden Äi vÃce seÅ¡itů nebo nazvaných oblastÃ. Možné je též aktivovat funkci Aktualizovat každých \"n\" vteÅin. Potom klepnÄte na OK." #: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." @@ -870,7 +870,7 @@ #: cellreferences_url.xhp#par_id3159204.38.help.text msgid "" "Under \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040900.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Spreadsheet - General\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General\\</emph\\>\\</link\\> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under \\<emph\\>Edit - Links\\</emph\\>." -msgstr "V dialogu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040900.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Obecné\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Obecné\\</emph\\>\\</link\\> je možné nastavit aktualizaci Vždy, Na vyžádánà nebo Nikdy. Aktualizaci lze spustit též v menu\\<emph\\>Ãpravy - Odkazy...\\</emph\\>." +msgstr "V dialogu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040900.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Obecné\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Obecné\\</emph\\>\\</link\\> je možné nastavit aktualizaci Vždy, Na vyžádánà nebo Nikdy. Aktualizaci lze spustit též v menu \\<emph\\>Ãpravy - Odkazy...\\</emph\\>." #: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text msgid "Assigning Formats by Formula" File [changed]: guide.po.qa Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po.qa?r1=1.3&r2=1.4 Delta lines: +9 -9 ------------------- --- guide.po.qa 5 Aug 2005 07:07:48 -0000 1.3 +++ guide.po.qa 5 Aug 2005 07:54:31 -0000 1.4 @@ -3,15 +3,15 @@ autofilter.xhp OK MRejman autoformat.xhp OK MRejman auto_off.xhp OK MRejman -calc_date.xhp WIP MRejman -calc_series.xhp WIP MRejman -calc_timevalues.xhp WIP MRejman -calculate.xhp WIP MRejman -cellcopy.xhp WIP MRejman -cell_protect.xhp WIP MRejman -cellreference_dragdrop.xhp WIP MRejman -cellreferences_url.xhp WIP MRejman -cellreferences.xhp WIP MRejman +calc_date.xhp OK MRejman +calc_series.xhp OK MRejman +calc_timevalues.xhp OK MRejman +calculate.xhp OK MRejman +cellcopy.xhp OK MRejman +cell_protect.xhp OK MRejman +cellreference_dragdrop.xhp OK MRejman +cellreferences_url.xhp OK MRejman +cellreferences.xhp OK MRejman cellstyle_by_formula.xhp WIP MRejman cellstyle_conditional.xhp WIP MRejman cellstyle_minusvalue.xhp WIP MRejman --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
