User: xrambous
Date: 2007-07-18 16:39:41+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.135&r2=1.136
Delta lines:  +22 -22
---------------------
--- 00.po       2007-05-24 12:40:25+0000        1.135
+++ 00.po       2007-07-18 16:39:39+0000        1.136
@@ -5,14 +5,14 @@
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:58+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Sedlacek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-18 18:39+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 00000001.xhp#tit.help.text
@@ -458,7 +458,7 @@
 msgid ""
 "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by 
the appearance of the linked \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#url\\\" name=\\\"URL\\\"\\>URL\\</link\\> 
when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below 
the picture and contains information about the referenced regions. The only 
disadvantage of Client Side ImageMaps is that older "
 "Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve 
itself in time."
-msgstr ""
+msgstr "Oblast obrázku nebo rámce, na kterou může uživatel klepnout, je 
označena tím, že se při přechodu myši přes danou oblast zobrazí 
propojená adresa \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#url\\\" 
name=\\\"URL\\\"\\>URL\\</link\\>. Obrázková mapa je uložena ve vrstvě pod 
obrázkem a obsahuje informace o oblastech, na něž směřují odkazy. Jediná 
nevýhoda obrázkové mapy klienta spočívá ve skutečnosti, že nemůže 
být zpracována staršími webovými prohlížeči; tato nevýhoda se však 
vyřeší časem sama."
 
 #: 00000002.xhp#par_id3149664.77.help.text
 msgid ""
@@ -520,7 +520,7 @@
 
 #: 00000002.xhp#par_id3149910.111.help.text
 msgid "You will notice in $[officename] that the 
\\<emph\\>Formatting\\</emph\\> Bar changes after certain operations. For 
example, if you insert a formula into your text document, you see icons for 
editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In 
this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete si všimnout, že se v $[officename] panel objektů a obsah 
nabídky  \\<emph\\>Formátování \\<emph\\> po určitých operacích mění. 
Jestliže vložíte do textového dokumentu například diagram, zobrazí se 
ikony a příkazy pro úpravu diagramu; jedná se ve skutečnosti o tytéž 
možnosti jako u dokumentů diagramů. V tomto smyslu je dokument diagramu 
označován v rámci textového dokumentu jako zásuvný modul."
 
 #: 00000002.xhp#hd_id3148387.177.help.text
 msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
@@ -628,7 +628,7 @@
 
 #: 00000003.xhp#par_idN1069F.help.text
 msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If 
you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
-msgstr ""
+msgstr "V některých dialozích je možné vložit rozměr do vstupních 
polí. Vložíte-li pouze číselnou hodnotu, bude použita výchozí jednotka 
míry."
 
 #: 00000003.xhp#par_idN106A2.help.text
 msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in 
the dialog that you get by choosing \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Writer - General\\</emph\\>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document 
of that type and then open the appropriate \\<emph\\>General\\</emph\\> page as 
for Writer."
@@ -1002,7 +1002,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3150823.24.help.text
 msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set 
should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by 
way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the 
$[officename] export filter performs the necessary conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Na stránkách HTML by se měly vyskytovat pouze znaky ze 7bitové 
znakové sady ASCII. Ostatní znaky, například německé přehlásky, jsou 
rozlišovány pomocí samostatného kódu. Filtr pro export obsažený v 
$[officename] provede potřebný převod automaticky."
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3151245.25.help.text
 msgid "Bézier Object"
@@ -1170,15 +1170,15 @@
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3150592.55.help.text
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: 00000005.xhp#par_id3150092.56.help.text
 msgid "The \\<emph\\>Links\\</emph\\> command is found in the 
\\<emph\\>Edit\\</emph\\> menu. The command can only be activated when at least 
one link is contained in the current document. When you insert a picture, for 
example, you can either insert the picture directly into the document or insert 
the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka \\<emph\\>Úpravy\\</emph\\> obsahuje příkaz 
\\<emph\\>Odkazy\\</emph\\>, který je aktivní, pouze je-li v aktuálním 
dokumentu obsažen alespoň jeden odkaz. Jestliže chcete vložit objekt, 
například obrázek, je možné jej kopírovat přímo do dokumentu nebo 
vložit jako odkaz."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3145730.57.help.text
 msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size 
increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the 
document and open it on another computer, and the inserted object will still be 
in the same position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Po zkopírování objektu přímo do dokumentu se velikost dokumentu 
zvětší (nejméně) o velikost objektu v bajtech. Dokument je možné uložit 
a otevřít v jiném počítači; vložený objekt bude v dokumentu umístěn 
stále stejně."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3144765.58.help.text
 msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name 
is inserted. The file size of the document increases only by the path and file 
reference. If you open your document on another computer, however, the linked 
file must be in exactly the same position as given by the reference in order to 
view the object in the document."
@@ -1186,7 +1186,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3153334.59.help.text
 msgid "Use \\<emph\\>Edit - Links\\</emph\\> to see which files are inserted 
as links. The links can be removed if required. This will break the link and 
insert the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li zobrazit soubory propojené s dokumentem, zvolte 
\\<emph\\>Úpravy - Odkazy\\</emph\\>. Odkazy je možné podle potřeby odebrat 
a objekt vložit přímo."
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3154512.107.help.text
 msgid "Number System"
@@ -1194,7 +1194,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3157846.108.help.text
 msgid "A number system is determined by the number of characters available for 
representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten 
numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the 
hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
-msgstr ""
+msgstr "Číselný systém je určen počtem znaků, které jsou k dispozici 
pro zobrazení čísel. Desítkový systém je založen na číslech (0-9), 
binární čísla jsou založena na číslech 0 a 1, šestnáctkový systém je 
založen na 16 znacích (0-9 a A-F)."
 
 #: 00000005.xhp#bm_id3156358.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>objects; definition\\</bookmark_value\\>"
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3148993.92.help.text
 msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are 
compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG 
format, PNG files are always compressed without any information loss."
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG) je formát grafických souborů. 
Soubory lze komprimovat s volitelným faktorem komprese a na rozdíl od 
formátu JPG jsou soubory PNG komprimovány vždy bez ztráty informací."
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3083286.103.help.text
 msgid "Primary key"
@@ -1276,7 +1276,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3148916.113.help.text
 msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a 
table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header 
for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "V $[officename] je primární klíč definován v zobrazení návrhu 
tabulky, a to klepnutím na příslušný příkaz v místní nabídce 
záhlaví řádku vybraného pole."
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3147359.100.help.text
 msgid "Relational Database"
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3147535.102.help.text
 msgid "A good example of a relational database can be given with a database 
containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there 
is no actual customer or purchasing data; however, the table contains 
references through a relational link, or a relation, to the respective customer 
and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the 
customer table)."
-msgstr ""
+msgstr "Příklad takové databáze představuje databáze nákupu, která 
obsahuje tabulky s informacemi o zákaznících, nákupu a fakturách. Tabulka 
faktur neobsahuje žádná data o zákaznících či nákupu, ale pouze odkazy 
(pomocí relační vazby, relace) na pole příslušné tabulky (například 
pole ID zákazníka z tabulky zákazníků)."
 
 #: 00000005.xhp#bm_id3147315.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>register-true; definition\\</bookmark_value\\>"
@@ -1306,8 +1306,7 @@
 msgid ""
 "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers 
to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the 
back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true 
feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining 
through between the lines of text. The register-true term also refers to lines 
in "
 "adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr ""
-"Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický termín 
používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti textu na 
přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. Tento 
způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy mezi 
řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je výška 
všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
+msgstr "Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický 
termín používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti 
textu na přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. 
Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy 
mezi řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je 
výška všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text
 msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as 
register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a 
vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If 
you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
@@ -1371,7 +1370,7 @@
 
 #: 00000005.xhp#par_id3159118.122.help.text
 msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may 
be located on your local hard disk as well as on the network. Access is 
achieved through \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\\\"\\>ODBC\\</link\\>, JDBC, or a 
native driver integrated into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "V $[officename] je možné integrovat externí databáze SQL. Tyto 
databáze mohou být umístěny na místním pevném disku nebo v síti. 
Přístup je zajištěn pomocí technologie \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\\\"\\>ODBC\\</link\\>, JDBC nebo 
nativního ovladače integrovaného v $[officename]."
 
 #: 00000005.xhp#hd_id3166423.51.help.text
 msgid "Widows and Orphans"
@@ -1507,7 +1506,7 @@
 
 #: 00000010.xhp#hd_id3150443.136.help.text
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít"
 
 #: 00000010.xhp#par_id3149149.137.help.text
 msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\\\"\\>Use the\\<emph\\> Open 
\\</emph\\>command to open the selected object in a new task.\\</ahelp\\>"
@@ -2302,11 +2301,11 @@
 
 #: 00000099.xhp#par_idN10665.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:HelpTip\\\"\\>Enables the display of icon names 
at the mouse pointer and other Help contents.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:HelpTip\\\"\\>Zapne automatické zobrazení 
názvů ikon a další nápovědy na pozici kurzoru.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000099.xhp#par_idN1067C.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ActiveHelp\\\"\\>Enables the display of a brief 
description of menus and icons at the mouse pointer.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ActiveHelp\\\"\\>Zapne automatické 
zobrazování krátkého popisku k nabídkám a ikonám.\\</ahelp\\>"
 
 #: 00000099.xhp#par_id6200750.help.text
 msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys 
that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try 
to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in \\<emph\\>Tools - 
Customize - Keyboard\\</emph\\>, or in your desktop system."
@@ -7665,3 +7664,4 @@
 
 #~ msgid "\\<variable id=\\\"online_update\\\"\\>Choose Tools - Options - 
$[officename] - Online Update \\</variable\\>"
 #~ msgstr "\\<variable id=\\\"online_update\\\"\\>Zvolte Nástroje - Volby - 
$[officename] - Online aktualizace \\</variable\\>"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to