User: pjanik  
Date: 2008-01-30 16:27:41+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po

Log:
 Update to SRC680_m245.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.144&r2=1.145
Delta lines:  +17 -10
---------------------
--- 00.po       2007-12-25 16:33:56+0000        1.144
+++ 00.po       2008-01-30 16:27:39+0000        1.145
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-25 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -357,7 +357,9 @@
 msgid ""
 "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises 
from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure 
text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text 
\\</emph\\>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no 
umlauts or other special characters of the extended character set. If you want 
to re-open this "
 "file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file 
type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web 
pages\\</emph\\>."
-msgstr "Jestliže chcete zadat příkazy v jazyce HTML přímo (například 
při provádění cvičení z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), 
je třeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou čistě textové soubory v 
7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musí být zadán přímo v 
kódu HTML bez přehlásek a jiných zvláštních znaků rozšířené 
znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>. 
Zadejte u dokumentu příponu souboru .HTM. Budete-li později chtít tento 
soubor v sadě $[officename] otevřít a upravit kód HTML, je nutné jej 
načíst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>, 
nikoli jako typ \\<emph\\>Webová stránka\\</emph\\>."
+msgstr ""
+"Jestliže chcete zadat příkazy v jazyce HTML přímo (například při 
provádění cvičení z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je 
třeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou čistě textové soubory v 
7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musí být zadán přímo v 
kódu HTML bez přehlásek a jiných zvláštních znaků rozšířené 
znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</"
+"emph\\>. Zadejte u dokumentu příponu souboru .HTM. Budete-li později 
chtít tento soubor v sadě $[officename] otevřít a upravit kód HTML, je 
nutné jej načíst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého 
textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>Webová stránka\\</emph\\>."
 
 #: 00000002.xhp#par_id3153960.244.help.text
 msgid "There are several references on the Internet providing an introduction 
to the HTML language."
@@ -1316,7 +1318,8 @@
 msgid ""
 "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers 
to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the 
back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true 
feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining 
through between the lines of text. The register-true term also refers to lines 
in "
 "adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický 
termín používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti 
textu na přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. 
Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy 
mezi řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je 
výška všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
+msgstr ""
+"Soutisk nebo též tisk na řádkový rejstřík je typografický termín 
používaný v oboru tisku. Označuje shodný otisk řádků v oblasti textu na 
přední a zadní straně listů v knihách, novinách a časopisech. Tento 
způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají šedé plochy mezi 
řádky. Termínem soutiskové čáry jsou označeny případy, kdy je výška 
všech přilehlých řádků v textových sloupcích stejná."
 
 #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text
 msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as 
register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a 
vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If 
you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
@@ -1576,10 +1579,6 @@
 msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are 
available that are relevant to the work currently being carried out. If the 
cursor is located in a text, then all of those menu items are available that 
are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then 
you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
 msgstr "Nabídky závisejí na kontextu. To znamená, že jsou k dispozici ty 
položky nabídky, které jsou relevantní k právě prováděné operaci. 
Pokud se kurzor nachází v textu, jsou k dispozici všechny nabídky 
potřebné k úpravě textu. Pokud vyberete obrázek v dokumentu, zobrazí se 
všechny položky nabídky potřebné k úpravě obrázků."
 
-#: 00000011.xhp#par_id3154116.help.text
-msgid "By default, you see inactive menu items as gray items.To hide the 
inactive menu items, go to \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - 
View\\</emph\\> and disable the \\<emph\\>Inactive menu items\\</emph\\> box. "
-msgstr "Implicitně se neaktivní položky nabídky zobrazují zešedlé. 
Chcete-li neaktivní položky nabídky skrýt, zvolte \\<emph\\>Nástroje - 
Volby - $[officename] - Zobrazit\\</emph\\> a zrušte zaškrtnutí pole 
\\<emph\\>Neaktivní položky nabídky\\</emph\\>."
-
 #: 00000020.xhp#tit.help.text
 msgid ""
 "_: 00000020.xhp#tit.help.text\n"
@@ -1931,9 +1930,9 @@
 
 #: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
 msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing 
defaults\\</bookmark_value\\>"
-"\\<bookmark_value\\>default file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file 
formats\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony formátů 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna 
výchozích hodnot\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů 
ODF\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF; formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing 
$[officename] defaults\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defaults;file formats in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file 
formats\\</bookmark_value\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML 
File Formats\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -7397,4 +7396,12 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>"
 
+#~ msgid "By default, you see inactive menu items as gray items.To hide the 
inactive menu items, go to \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - 
View\\</emph\\> and disable the \\<emph\\>Inactive menu items\\</emph\\> box. "
+#~ msgstr "Implicitně se neaktivní položky nabídky zobrazují zešedlé. 
Chcete-li neaktivní položky nabídky skrýt, zvolte \\<emph\\>Nástroje - 
Volby - $[officename] - Zobrazit\\</emph\\> a zrušte zaškrtnutí pole 
\\<emph\\>Neaktivní položky nabídky\\</emph\\>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>exporting; XML 
files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing 
defaults\\</bookmark_value\\>"
+#~ "\\<bookmark_value\\>default file 
formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file 
formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument 
file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file 
formats\\</bookmark_value\\>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\<bookmark_value\\>export; XML 
soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů 
XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony; formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přípony formátů 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; změna 
výchozích hodnot\\</"
+#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozí formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty 
souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů 
ODF\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF; formáty 
souborů\\</bookmark_value\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to