User: pjanik Date: 2008-01-30 16:27:41+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po
Log: Update to SRC680_m245. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.144&r2=1.145 Delta lines: +17 -10 --------------------- --- 00.po 2007-12-25 16:33:56+0000 1.144 +++ 00.po 2008-01-30 16:27:39+0000 1.145 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-30 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-25 17:33+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -357,7 +357,9 @@ msgid "" "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type \\<emph\\>Text \\</emph\\>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this " "file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type \\<emph\\>Text\\</emph\\> and not with the file type \\<emph\\>Web pages\\</emph\\>." -msgstr "Jestliže chcete zadat pÅÃkazy v jazyce HTML pÅÃmo (napÅÃklad pÅi provádÄnà cviÄenà z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je tÅeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou ÄistÄ textové soubory v 7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musà být zadán pÅÃmo v kódu HTML bez pÅehlásek a jiných zvláštnÃch znaků rozÅ¡ÃÅené znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>. Zadejte u dokumentu pÅÃponu souboru .HTM. Budete-li pozdÄji chtÃt tento soubor v sadÄ $[officename] otevÅÃt a upravit kód HTML, je nutné jej naÄÃst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>Webová stránka\\</emph\\>." +msgstr "" +"Jestliže chcete zadat pÅÃkazy v jazyce HTML pÅÃmo (napÅÃklad pÅi provádÄnà cviÄenà z jedné z mnoha dostupných knih o jazyce HTML), je tÅeba pamatovat na to, že stránky HTML jsou ÄistÄ textové soubory v 7bitovém kódu ASCII. Uložte dokument, který musà být zadán pÅÃmo v kódu HTML bez pÅehlásek a jiných zvláštnÃch znaků rozÅ¡ÃÅené znakové sady, jako dokument ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</" +"emph\\>. Zadejte u dokumentu pÅÃponu souboru .HTM. Budete-li pozdÄji chtÃt tento soubor v sadÄ $[officename] otevÅÃt a upravit kód HTML, je nutné jej naÄÃst jako typ souboru ve formátu \\<emph\\>prostého textu\\</emph\\>, nikoli jako typ \\<emph\\>Webová stránka\\</emph\\>." #: 00000002.xhp#par_id3153960.244.help.text msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." @@ -1316,7 +1318,8 @@ msgid "" "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in " "adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." +msgstr "" +"Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." @@ -1576,10 +1579,6 @@ msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." msgstr "NabÃdky závisejà na kontextu. To znamená, že jsou k dispozici ty položky nabÃdky, které jsou relevantnà k právÄ provádÄné operaci. Pokud se kurzor nacházà v textu, jsou k dispozici vÅ¡echny nabÃdky potÅebné k úpravÄ textu. Pokud vyberete obrázek v dokumentu, zobrazà se vÅ¡echny položky nabÃdky potÅebné k úpravÄ obrázků." -#: 00000011.xhp#par_id3154116.help.text -msgid "By default, you see inactive menu items as gray items.To hide the inactive menu items, go to \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - View\\</emph\\> and disable the \\<emph\\>Inactive menu items\\</emph\\> box. " -msgstr "ImplicitnÄ se neaktivnà položky nabÃdky zobrazujà zeÅ¡edlé. Chcete-li neaktivnà položky nabÃdky skrýt, zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Zobrazit\\</emph\\> a zruÅ¡te zaÅ¡krtnutà pole \\<emph\\>Neaktivnà položky nabÃdky\\</emph\\>." - #: 00000020.xhp#tit.help.text msgid "" "_: 00000020.xhp#tit.help.text\n" @@ -1931,9 +1930,9 @@ #: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "" -"\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>" -"\\<bookmark_value\\>default file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file formats\\</bookmark_value\\>" -msgstr "\\<bookmark_value\\>export; XML soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony; formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony formátů souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; zmÄna výchozÃch hodnot\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozà formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů ODF\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF; formáty souborů\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing $[officename] defaults\\</" +"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defaults;file formats in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file formats\\</bookmark_value\\>" +msgstr "" #: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"xmlformat\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp\\\" name=\\\"XML File Formats\\\"\\>XML File Formats\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -7397,4 +7396,12 @@ msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>" msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>" +#~ msgid "By default, you see inactive menu items as gray items.To hide the inactive menu items, go to \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - View\\</emph\\> and disable the \\<emph\\>Inactive menu items\\</emph\\> box. " +#~ msgstr "ImplicitnÄ se neaktivnà položky nabÃdky zobrazujà zeÅ¡edlé. Chcete-li neaktivnà položky nabÃdky skrýt, zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Zobrazit\\</emph\\> a zruÅ¡te zaÅ¡krtnutà pole \\<emph\\>Neaktivnà položky nabÃdky\\</emph\\>." +#~ msgid "" +#~ "\\<bookmark_value\\>exporting; XML files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>extensions; file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>suffixes in file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats; changing defaults\\</bookmark_value\\>" +#~ "\\<bookmark_value\\>default file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file formats;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OpenDocument file formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF file formats\\</bookmark_value\\>" +#~ msgstr "" +#~ "\\<bookmark_value\\>export; XML soubory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony; formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pÅÃpony formátů souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typy dokumentů v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů; zmÄna výchozÃch hodnot\\</" +#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>výchozà formáty souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů;OpenDocument/XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů OpenDocument\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formáty souborů ODF\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ODF; formáty souborů\\</bookmark_value\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
