User: pjanik  
Date: 2007-09-23 08:53:07+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po

Log:
 Update to SRC680_m230.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.139&r2=1.140
Delta lines:  +34 -11
---------------------
--- 00.po       2007-09-10 06:23:51+0000        1.139
+++ 00.po       2007-09-23 08:53:04+0000        1.140
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-08 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 08:54+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -3095,8 +3095,8 @@
 msgstr "Varování - nastavení tisku"
 
 #: 00000210.xhp#par_id3152352.2.help.text
-msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> Warning Print 
Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not match the 
defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if you draw a 
rectangle that is larger than the current page format."
-msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>Pokud stránka neodpovídá 
nastavenému rozsahu tisku, zobrazí se dialog \\<emph\\>Varování - 
nastavení tisku\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To se může stát např. je-li 
nakreslený objekt větší než aktuální formát stránky."
+msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> 
Warning Print Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not 
match the defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if 
you draw a rectangle that is larger than the current page format."
+msgstr ""
 
 #: 00000210.xhp#hd_id3150620.3.help.text
 msgid "Print options"
@@ -3111,20 +3111,20 @@
 msgstr "Pokud zvolíte možnost \\<emph\\>Přizpůsobit stránku rozsahu 
tisku\\</emph\\>, při dalším tisku tohoto dokumentu se dialog 
\\<emph\\>Varování - nastavení tisku\\</emph\\> nezobrazí."
 
 #: 00000210.xhp#hd_id3156553.8.help.text
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizovat"
+msgid "Print on multiple pages"
+msgstr ""
 
 #: 00000210.xhp#par_id3154823.9.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to distribute the printout on 
multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be printed on multiple pages."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda se má dokument vytisknout přes 
několik stránek.\\</ahelp\\> Rozsah tisku se vytiskne na několik stránek."
+msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\"\\>Specifies whether to 
distribute the printout on multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be 
printed on multiple pages."
+msgstr ""
 
 #: 00000210.xhp#hd_id3147010.10.help.text
 msgid "Trim"
 msgstr "Oříznout"
 
 #: 00000210.xhp#par_id3151111.11.help.text
-msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that anything extending beyond the 
maximum print range will be cut off and not included in the 
printing.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, že všechno, co se nachází mimo 
maximální tiskovou oblast, se ořízne a nevytiskne.\\</ahelp\\>"
+msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\"\\>Specifies that anything 
extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in 
the printing.\\</ahelp\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000212.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -4878,6 +4878,10 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"autokooptionen\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - 
AutoCorrect\\</emph\\>\\<emph\\>- Options\\</emph\\> tab \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"autokooptionen\\\"\\>Zvolte záložku 
\\<emph\\>Nástroje - Automatické opravy\\</emph\\> \\<emph\\>- 
Volby\\</emph\\> \\</variable\\>"
 
+#: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
+msgid "\\<variable id=\\\"autokosmarttags\\\"\\>Choose Tools - AutoCorrect- 
Smart Tags tab \\</variable\\>"
+msgstr ""
+
 #: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autokoersetzung\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - 
AutoCorrect\\</emph\\>\\<emph\\>- Replace\\</emph\\> tab \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"autokoersetzung\\\"\\>Zvolte záložku 
\\<emph\\>Nástroje - Automatické opravy\\</emph\\>\\<emph\\>- 
Nahradit\\</emph\\> \\</variable\\>"
@@ -5107,8 +5111,12 @@
 msgstr "Otevřete textový dokument a zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer - Základní písma (asijská)\\</emph\\> (pouze je-li 
povolena podpora asijských jazyků)"
 
 #: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
-msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web/%PRODUCTNAME Calc \\</emph\\>- 
\\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - 
Tisk\\</emph\\>\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web \\</emph\\>- 
\\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>"
+msgstr ""
+
+#: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
+msgid "\\<variable id=\\\"drucken2\\\"\\>Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Calc - Print\\</variable\\>"
+msgstr ""
 
 #: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"registertabelle\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - 
Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - 
Table\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -7320,6 +7328,21 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>"
 
+#~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>The\\<emph\\> Warning Print 
Options \\</emph\\>dialog appears when the page setup does not match the 
defined print range.\\</ahelp\\> This is the case, for example, if you draw a 
rectangle that is larger than the current page format."
+#~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\\\"\\>Pokud stránka neodpovídá 
nastavenému rozsahu tisku, zobrazí se dialog \\<emph\\>Varování - 
nastavení tisku\\</emph\\>.\\</ahelp\\> To se může stát např. je-li 
nakreslený objekt větší než aktuální formát stránky."
+
+#~ msgid "Posterize"
+#~ msgstr "Posterizovat"
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies whether to distribute the printout on 
multiple pages.\\</ahelp\\> The print range will be printed on multiple pages."
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, zda se má dokument vytisknout přes 
několik stránek.\\</ahelp\\> Rozsah tisku se vytiskne na několik stránek."
+
+#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Specifies that anything extending beyond the 
maximum print range will be cut off and not included in the 
printing.\\</ahelp\\>"
+#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, že všechno, co se nachází mimo 
maximální tiskovou oblast, se ořízne a nevytiskne.\\</ahelp\\>"
+
+#~ msgid "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Choose \\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web/%PRODUCTNAME Calc \\</emph\\>- 
\\<emph\\>Print\\</emph\\>\\</variable\\>"
+#~ msgstr "\\<variable id=\\\"drucken1\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - 
Tisk\\</emph\\>\\</variable\\>"
+
 #~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Specifies whether to 
save the background of the picture as transparent.\\</ahelp\\> Only objects 
will be visible in the GIF image. Use the \\<link 
href=\\\"text/shared/01/06030000.xhp\\\" 
name=\\\"Eyedropper\\\"\\>Eyedropper\\</link\\> to set the transparent color in 
the picture."
 #~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\\\"\\>Určuje, zda se má 
pozadí obrázku uložit jako průhledné.\\</ahelp\\> V obrázku GIF budou 
viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomoc 
\\<link href=\\\"text/shared/01/06030000.xhp\\\" 
name=\\\"Kapátka\\\"\\>Kapátka\\</link\\>."
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to