User: xrambous Date: 2007-10-06 22:10:36+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 05.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po?r1=1.51&r2=1.52 Delta lines: +12 -9 -------------------- --- 05.po 2007-09-10 06:24:14+0000 1.51 +++ 05.po 2007-10-06 22:10:34+0000 1.52 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: 05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 08:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-03 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-06 23:29+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>support on the Web\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>getting support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>forums and support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Web support\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>podpora na webu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odborná podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>diskusnà fóra a podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Webová podpora\\</bookmark_value\\>" #: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"00000001\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/05/00000001.xhp\\\" name=\\\"Getting Support\\\"\\>Getting Support\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -33,37 +33,39 @@ #: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text msgid "Local language support pages" -msgstr "" +msgstr "Odborná podpora v mÃstnÃch jazycÃch" #: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text msgid "" "The localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at \\<link href=\\\"http://projects.openoffice.org/native-lang.html\\\"\\>projects.openoffice.org/native-lang.html\\</link\\>. You can find help and support in English language on the OpenOffice.org website at \\<link href=\\\"http://support.openoffice.org\\\"\\>support.openoffice." "org\\</link\\>." msgstr "" +"Podporu v mÃstnÃch jazycÃch nabÃzejà lokalizaÄnà projekty. Seznam lokalizaÄnÃch projektů naleznete na stránce \\<link href=\\\"http://projects.openoffice.org/native-lang.html\\\"\\>projects.openoffice.org/native-lang.html\\</link\\>. Odbornou pomoc v angliÄtinÄ zÃskáte na webových stránkách OpenOffice.org: \\<link href=\\\"http://support.openoffice.org\\\"\\>support.openoffice." +"org\\</link\\>." #: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text msgid "Mailing lists" -msgstr "" +msgstr "E-mailové konference" #: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text msgid "Ask about OpenOffice.org, find help by volunteers, and discuss topics on the mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the OpenOffice.org website at \\<link href=\\\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\\\"\\>www.openoffice.org/mail_list.html\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "V e-mailových konferencÃch se můžete ptát na OpenOffice.org, zÃskat pomoc od dobrovolnÃků a diskutovat o různých tématech. Na webu OpenOffice.org najdete seznam obecných i specializovaných konferencà \\<link href=\\\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\\\"\\>www.openoffice.org/mail_list.html\\</link\\>." #: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Ke staženÃ" #: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text msgid "You can download the latest version from the OpenOffice.org website at \\<link href=\\\"http://download.openoffice.org/\\\"\\>download.openoffice.org\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Aktuálnà verzi si můžete stáhnout ze stránky OpenOffice.org: \\<link href=\\\"http://download.openoffice.org/\\\"\\>download.openoffice.org\\</link\\>." #: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentace" #: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the OpenOffice.org website at \\<link href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>documentation.openoffice.org\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Na stránkách OpenOffice.org si můžete stáhnout dokumentaci v PDF souborech, návody a rady: \\<link href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>documentation.openoffice.org\\</link\\>." #: 00000001.xhp#par_id3143284.2.help.text msgid "The Sun Microsystems Support Center can help you solve problems you may encounter while working with \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>." @@ -602,3 +604,4 @@ #~ msgid "Many guides and tutorials written by OpenOffice.org users can be found on the \\<link href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>Documentation project pages\\</link\\> of OpenOffice.org." #~ msgstr "Na \\<link href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>stránkách dokumentaÄnÃho projektu\\</link\\> OpenOffice.org najdete mnoho návodů a průvodců, sepsaných uživateli OpenOffice.org." + File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.163&r2=1.164 Delta lines: +21 -64 --------------------- --- optionen.po 2007-09-23 08:53:45+0000 1.163 +++ optionen.po 2007-10-06 22:10:34+0000 1.164 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 08:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-07 00:10+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -327,13 +327,13 @@ #: 01010200.xhp#hd_id927152.help.text msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "S dokumentem naÄÃst nastavenà tiskárny" #: 01010200.xhp#par_id5684987.help.text msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.\\</ahelp" "\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pokud je volba povolena, s dokumentem se naÄte také nastavenà tiskárny. To může způsobit, že se dokument vytiskne na vzdálené tiskárnÄ, pokud ji ruÄnÄ nezmÄnÃte v dialogu Tisk. Pokud je volba vypnuta, vytiskne se dokument na vašà výchozà tiskárnÄ. Aktuálnà nastavenà tiskárny se do dokumentu uložà bez ohledu na tuto volbu.\\</ahelp\\>" #: 01010200.xhp#hd_id3146794.3.help.text msgid "" @@ -1379,8 +1379,7 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to display the newly defined color in the preview box of the \\<emph\\>Colors\\</emph\\> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the " "current color palette." -msgstr "" -"\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." +msgstr "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text msgid "Color Window" @@ -1558,7 +1557,7 @@ #: 01010600.xhp#par_id3153525.38.help.text msgid "Specifies the behavior of the installed help." -msgstr "" +msgstr "UrÄuje chovánà nápovÄdy." #: 01010600.xhp#par_idN106DB.help.text msgid "Tips" @@ -2266,7 +2265,7 @@ #: 01011000.xhp#bm_id5365153.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>quickstarter\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>rychlé spuÅ¡tÄnÃ\\</bookmark_value\\>" #: 01011000.xhp#hd_id3145171.21.help.text msgid "$[officename] Quickstarter" @@ -2278,7 +2277,7 @@ #: 01011000.xhp#par_id3152940.23.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>ZaÅ¡krtnÄte toto pole, pokud chcete pÅi startu systému spustit Rychlé spuÅ¡tÄnà $[officename]. Volba je k dispozici, pokud je nainstalován modul Rychlé spuÅ¡tÄnÃ.\\</ahelp\\>" #: 01012000.xhp#tit.help.text msgid "Appearance" @@ -2844,7 +2843,7 @@ #: 01020300.xhp#par_idN1054D.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>" #: 01020300.xhp#par_idN1056B.help.text msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." @@ -2872,7 +2871,7 @@ #: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Mozilla/Netscape Plug-in\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Zásuvný modul Mozilla/Netscape\\</link\\>" #: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents." @@ -3587,7 +3586,7 @@ #: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #: 01040400.xhp#par_id3155628.4.help.text msgid "Specifies which document contents are to be printed. " @@ -4600,15 +4599,15 @@ msgid "" "_: 01041000.xhp#hd_id5240028.help.text\n" "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "RozÅ¡ÃÅit proklad znaků na ÅádcÃch s ruÄnÃm odÅádkovánÃm v odstavcÃch zarovnaných do bloku" #: 01041000.xhp#par_id8599810.help.text msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." -msgstr "" +msgstr "Pokud je volba zapnuta, Writer rozÅ¡ÃÅà proklad znaků na ÅádcÃch odÅádkovaných pomocà Shift+Enter v odstavcÃch zarovnaných do bloku. Pokud je volba vypnuta, proklad znaku se nerozÅ¡ÃÅÃ, aby se Åádky zarovnaly do bloku." #: 01041000.xhp#par_id8012634.help.text msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." -msgstr "" +msgstr "Toto nastavenà je implicitnÄ zapnuto pro textové dokumenty .odt. Nastavenà se ukládá do .odt dokumentu. Do starÅ¡Ãch textových dokumentů .sxw nelze nastavenà uložit, proto je pro tyto dokumenty volba vypnuta." #: 01041000.xhp#par_idN10845.help.text msgid "Use as Default" @@ -4644,7 +4643,7 @@ msgid "" "_: 01041000.xhp#par_id4653767.help.text\n" "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "RozÅ¡ÃÅit proklad znaků na ÅádcÃch s ruÄnÃm odÅádkovánÃm v odstavcÃch zarovnaných do bloku" #: 01041100.xhp#tit.help.text msgid "AutoCaption" @@ -4916,7 +4915,7 @@ #: 01050100.xhp#par_id984221.help.text msgid "Set the grid color on Tools - Options - %PRODUCTNAME - \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Appearance\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "Barvu mÅÞky nastavÃte v dialogu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Vzhled\\</link\\>." #: 01050300.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -6169,7 +6168,7 @@ #: 01070400.xhp#par_id1605883.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies to print the Normal view of slides.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, že se bude tisknout normálnà zobrazenà snÃmků.\\</ahelp\\>" #: 01070400.xhp#hd_id3145611.7.help.text msgid "" @@ -6179,7 +6178,7 @@ #: 01070400.xhp#par_id7499313.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies to print the Notes view of slides.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UrÄuje, že se bude tisknout zobrazenà Poznámky.\\</ahelp\\>" #: 01070400.xhp#hd_id3148664.9.help.text msgid "Handouts" @@ -6882,7 +6881,7 @@ #: 01140000.xhp#par_idN10685.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte jazyk uživatelského rozhranÃ, napÅ. nabÃdek, dialogů, nápovÄdy. MusÃte mÃt nainstalován alespoÅ jeden jazykový balÃÄek navÃc nebo vÃcejazyÄnou verzi %PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>" #: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text msgid "Locale setting" @@ -6890,7 +6889,7 @@ #: 01140000.xhp#par_id3157958.23.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>UrÄuje národnà nastavenÃ. TÃm ovlivnÃte formát ÄÃsel, mÄnu a mÄrné jednotky.\\</ahelp\\>" #: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." @@ -7444,7 +7443,7 @@ #: java.xhp#bm_id4077578.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Java;setting options\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Java;nastavenÃ\\</bookmark_value\\>" #: java.xhp#par_idN10558.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/java.xhp\\\"\\>Java\\</link\\>" @@ -7478,7 +7477,7 @@ #: java.xhp#par_idN10614.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Vyberte JRE, které chcete použÃt. Na nÄkterých systémech musÃte chvÃli vyÄkat, než se seznam naplnÃ. Na nÄkterých systémech musÃte restartovat %PRODUCTNAME, aby se zmÄny projevily.\\</ahelp\\> Pod seznamem se zobrazuje cesta k JRE." #: java.xhp#par_idN105A5.help.text msgid "" @@ -8236,45 +8235,3 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The General page of the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>View Certificate\\</link\\> dialog displays basic information about the certificate.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Záložka Obecné dialogu \\<link href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>Zobrazit certifikát\\</link\\> zobrazuje základnà informace o certifikátu.\\</ahelp\\>" -#~ msgid "Specifies the behavior of the online help." -#~ msgstr "UrÄuje chovánà nápovÄdy." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>ZaÅ¡krtnÄte toto pole, pokud chcete pÅi startu systému spustit Rychlé spuÅ¡tÄnà $[officename].\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"email\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"email\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "\\<variable id=\\\"mozilla\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Mozilla/Netscape Plug-in\\</link\\>\\</variable\\>" -#~ msgstr "\\<variable id=\\\"mozilla\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Zásuvný modul Mozilla/Netscape\\</link\\>\\</variable\\>" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text\n" -#~ "Contents" -#~ msgstr "Obsah" - -#~ msgid "" -#~ "_: 01070400.xhp#hd_id3150984.3.help.text\n" -#~ "Contents" -#~ msgstr "Obsah" - -#~ msgid "Specifies which parts of the document are to be printed." -#~ msgstr "UrÄuje, které Äásti dokumentu se vytisknou." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DRAW\\\"\\>Specifies whether the graphical contents of the pages are to be printed.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DRAW\\\"\\>UrÄuje, zda se tiskne grafický obsah stránek.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_NOTES\\\"\\>Specifies whether to include notes when printing.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_NOTES\\\"\\>UrÄuje, zda se tisknou poznámky.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files.\\</ahelp\\>" -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte jazyk, který bude použit pro uživatelské rozhranÃ, napÅ. nabÃdky, dialogy, nápovÄdu.\\</ahelp\\>" - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Specifies the locale setting of the country setting.\\</ahelp\\> This influences settings for numbering, currency and units of measure." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>UrÄuje národnà nastavenà pro danou zemi.\\</ahelp\\> Toto nastavenà ovlivÅuje ÄÃslovánÃ, mÄnu a jednotky mÃry." - -#~ msgid "The default entry applies to the locale setting that was selected for the operating system." -#~ msgstr "Výchozà položka oznaÄuje národnà nastavenÃ, které bylo vybráno pro operaÄnà systém." - -#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you want to use.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box." -#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Vyberte JRE, které chcete použÃt.\\</ahelp\\> Pod seznamem se zobrazuje cesta k JRE." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
