User: xrambous
Date: 2007-10-06 22:10:36+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/05.po?r1=1.51&r2=1.52
Delta lines:  +12 -9
--------------------
--- 05.po       2007-09-10 06:24:14+0000        1.51
+++ 05.po       2007-10-06 22:10:34+0000        1.52
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: 05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-08 08:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 23:29+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>support on the 
Web\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>getting 
support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>forums and 
support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Web 
support\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>podpora na 
webu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>odborná 
podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>diskusní fóra a 
podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Webová 
podpora\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"00000001\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/05/00000001.xhp\\\" name=\\\"Getting Support\\\"\\>Getting 
Support\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -33,37 +33,39 @@
 
 #: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text
 msgid "Local language support pages"
-msgstr ""
+msgstr "Odborná podpora v místních jazycích"
 
 #: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text
 msgid ""
 "The localization projects offer support pages in local languages. Find an 
overview of the native language projects at \\<link 
href=\\\"http://projects.openoffice.org/native-lang.html\\\"\\>projects.openoffice.org/native-lang.html\\</link\\>.
 You can find help and support in English language on the OpenOffice.org 
website at \\<link 
href=\\\"http://support.openoffice.org\\\"\\>support.openoffice."
 "org\\</link\\>."
 msgstr ""
+"Podporu v místních jazycích nabízejí lokalizační projekty. Seznam 
lokalizačních projektů naleznete na stránce \\<link 
href=\\\"http://projects.openoffice.org/native-lang.html\\\"\\>projects.openoffice.org/native-lang.html\\</link\\>.
 Odbornou pomoc v angličtině získáte na webových stránkách 
OpenOffice.org: \\<link 
href=\\\"http://support.openoffice.org\\\"\\>support.openoffice."
+"org\\</link\\>."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text
 msgid "Mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailové konference"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text
 msgid "Ask about OpenOffice.org, find help by volunteers, and discuss topics 
on the mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists 
on the OpenOffice.org website at \\<link 
href=\\\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\\\"\\>www.openoffice.org/mail_list.html\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V e-mailových konferencích se můžete ptát na OpenOffice.org, 
získat pomoc od dobrovolníků a diskutovat o různých tématech. Na webu 
OpenOffice.org najdete seznam obecných i specializovaných konferencí \\<link 
href=\\\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\\\"\\>www.openoffice.org/mail_list.html\\</link\\>."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text
 msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stažení"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text
 msgid "You can download the latest version from the OpenOffice.org website at 
\\<link 
href=\\\"http://download.openoffice.org/\\\"\\>download.openoffice.org\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální verzi si můžete stáhnout ze stránky OpenOffice.org: 
\\<link 
href=\\\"http://download.openoffice.org/\\\"\\>download.openoffice.org\\</link\\>."
 
 #: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace"
 
 #: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text
 msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from 
the OpenOffice.org website at \\<link 
href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>documentation.openoffice.org\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Na stránkách OpenOffice.org si můžete stáhnout dokumentaci v PDF 
souborech, návody a rady: \\<link 
href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>documentation.openoffice.org\\</link\\>."
 
 #: 00000001.xhp#par_id3143284.2.help.text
 msgid "The Sun Microsystems Support Center can help you solve problems you may 
encounter while working with \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>."
@@ -602,3 +604,4 @@
 
 #~ msgid "Many guides and tutorials written by OpenOffice.org users can be 
found on the \\<link 
href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>Documentation project 
pages\\</link\\> of OpenOffice.org."
 #~ msgstr "Na \\<link 
href=\\\"http://documentation.openoffice.org\\\"\\>stránkách dokumentačního 
projektu\\</link\\> OpenOffice.org najdete mnoho návodů a průvodců, 
sepsaných uživateli OpenOffice.org."
+

File [changed]: optionen.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.163&r2=1.164
Delta lines:  +21 -64
---------------------
--- optionen.po 2007-09-23 08:53:45+0000        1.163
+++ optionen.po 2007-10-06 22:10:34+0000        1.164
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: optionen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 08:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-07 00:10+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -327,13 +327,13 @@
 
 #: 01010200.xhp#hd_id927152.help.text
 msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "S dokumentem načíst nastavení tiskárny"
 
 #: 01010200.xhp#par_id5684987.help.text
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>If enabled, the printer settings will be loaded with 
the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if 
you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your 
standard printer will be used to print this document. The current printer 
settings will be stored with the document whether or not this option is 
checked.\\</ahelp"
 "\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pokud je volba povolena, s dokumentem se 
načte také nastavení tiskárny. To může způsobit, že se dokument 
vytiskne na vzdálené tiskárně, pokud ji ručně nezměníte v dialogu Tisk. 
Pokud je volba vypnuta, vytiskne se dokument na vaší výchozí tiskárně. 
Aktuální nastavení tiskárny se do dokumentu uloží bez ohledu na tuto 
volbu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01010200.xhp#hd_id3146794.3.help.text
 msgid ""
@@ -1379,8 +1379,7 @@
 msgid ""
 "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Allows you to 
define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient 
chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to display the 
newly defined color in the preview box of the \\<emph\\>Colors\\</emph\\> 
register, where you can then decide if you want to add or replace the new color 
in the "
 "current color palette."
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Můžete 
nastavit vlastní barvy pro dvourozměrnou grafiku a barevné přechody v 
grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutí na tlačítko 
\\<emph\\>OK\\</emph\\> se nově určená barva zobrazí v náhledovém poli 
okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou 
barvu přidat nebo s ní nahradit existující barvu."
+msgstr "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Můžete 
nastavit vlastní barvy pro dvourozměrnou grafiku a barevné přechody v 
grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutí na tlačítko 
\\<emph\\>OK\\</emph\\> se nově určená barva zobrazí v náhledovém poli 
okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou 
barvu přidat nebo s ní nahradit existující barvu."
 
 #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text
 msgid "Color Window"
@@ -1558,7 +1557,7 @@
 
 #: 01010600.xhp#par_id3153525.38.help.text
 msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje chování nápovědy."
 
 #: 01010600.xhp#par_idN106DB.help.text
 msgid "Tips"
@@ -2266,7 +2265,7 @@
 
 #: 01011000.xhp#bm_id5365153.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>quickstarter\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>rychlé spuštění\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01011000.xhp#hd_id3145171.21.help.text
 msgid "$[officename] Quickstarter"
@@ -2278,7 +2277,7 @@
 
 #: 01011000.xhp#par_id3152940.23.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>Mark this check box 
if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the 
Quickstart module has been installed.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>Zaškrtněte toto 
pole, pokud chcete při startu systému spustit Rychlé spuštění 
$[officename]. Volba je k dispozici, pokud je nainstalován modul Rychlé 
spuštění.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01012000.xhp#tit.help.text
 msgid "Appearance"
@@ -2844,7 +2843,7 @@
 
 #: 01020300.xhp#par_idN1054D.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>"
 
 #: 01020300.xhp#par_idN1056B.help.text
 msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the 
current document as e-mail."
@@ -2872,7 +2871,7 @@
 
 #: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Mozilla/Netscape 
Plug-in\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Zásuvný 
modul Mozilla/Netscape\\</link\\>"
 
 #: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
 msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
@@ -3587,7 +3586,7 @@
 
 #: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
 
 #: 01040400.xhp#par_id3155628.4.help.text
 msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
@@ -4600,15 +4599,15 @@
 msgid ""
 "_: 01041000.xhp#hd_id5240028.help.text\n"
 "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířit proklad znaků na řádcích s ručním odřádkováním v 
odstavcích zarovnaných do bloku"
 
 #: 01041000.xhp#par_id8599810.help.text
 msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with 
Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will 
not be expanded to justify the lines."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je volba zapnuta, Writer rozšíří proklad znaků na 
řádcích odřádkovaných pomocí Shift+Enter v odstavcích zarovnaných do 
bloku. Pokud je volba vypnuta, proklad znaku se nerozšíří, aby se řádky 
zarovnaly do bloku."
 
 #: 01041000.xhp#par_id8012634.help.text
 msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved 
and loaded with the document in the .odt text document format. This setting 
cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw 
text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Toto nastavení je implicitně zapnuto pro textové dokumenty .odt. 
Nastavení se ukládá do .odt dokumentu. Do starších textových dokumentů 
.sxw nelze nastavení uložit, proto je pro tyto dokumenty volba vypnuta."
 
 #: 01041000.xhp#par_idN10845.help.text
 msgid "Use as Default"
@@ -4644,7 +4643,7 @@
 msgid ""
 "_: 01041000.xhp#par_id4653767.help.text\n"
 "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířit proklad znaků na řádcích s ručním odřádkováním v 
odstavcích zarovnaných do bloku"
 
 #: 01041100.xhp#tit.help.text
 msgid "AutoCaption"
@@ -4916,7 +4915,7 @@
 
 #: 01050100.xhp#par_id984221.help.text
 msgid "Set the grid color on Tools - Options - %PRODUCTNAME - \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Appearance\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Barvu mřížky nastavíte v dialogu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME 
- \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Vzhled\\</link\\>."
 
 #: 01050300.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -6169,7 +6168,7 @@
 
 #: 01070400.xhp#par_id1605883.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies to print the Normal view of 
slides.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, že se bude tisknout normální 
zobrazení snímků.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01070400.xhp#hd_id3145611.7.help.text
 msgid ""
@@ -6179,7 +6178,7 @@
 
 #: 01070400.xhp#par_id7499313.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies to print the Notes view of 
slides.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určuje, že se bude tisknout zobrazení 
Poznámky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01070400.xhp#hd_id3148664.9.help.text
 msgid "Handouts"
@@ -6882,7 +6881,7 @@
 
 #: 01140000.xhp#par_idN10685.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the language used for the user 
interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at 
least one additional language pack or a multi-language version of 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte jazyk uživatelského rozhraní, 
např. nabídek, dialogů, nápovědy. Musíte mít nainstalován alespoň 
jeden jazykový balíček navíc nebo vícejazyčnou verzi 
%PRODUCTNAME.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text
 msgid "Locale setting"
@@ -6890,7 +6889,7 @@
 
 #: 01140000.xhp#par_id3157958.23.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Specifies the 
locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, 
currency and units of measure.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Určuje 
národní nastavení. Tím ovlivníte formát čísel, měnu a měrné 
jednotky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text
 msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats 
that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
@@ -7444,7 +7443,7 @@
 
 #: java.xhp#bm_id4077578.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>Java;setting options\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Java;nastavení\\</bookmark_value\\>"
 
 #: java.xhp#par_idN10558.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/java.xhp\\\"\\>Java\\</link\\>"
@@ -7478,7 +7477,7 @@
 
 #: java.xhp#par_idN10614.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you 
want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets 
populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed 
setting.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Vyberte JRE, které 
chcete použít. Na některých systémech musíte chvíli vyčkat, než se 
seznam naplní. Na některých systémech musíte restartovat %PRODUCTNAME, aby 
se změny projevily.\\</ahelp\\> Pod seznamem se zobrazuje cesta k JRE."
 
 #: java.xhp#par_idN105A5.help.text
 msgid ""
@@ -8236,45 +8235,3 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The General page of the \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>View 
Certificate\\</link\\> dialog displays basic information about the 
certificate.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Záložka Obecné dialogu \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\\\"\\>Zobrazit 
certifikát\\</link\\> zobrazuje základní informace o 
certifikátu.\\</ahelp\\>"
 
-#~ msgid "Specifies the behavior of the online help."
-#~ msgstr "Určuje chování nápovědy."
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>Mark this check box 
if you want $[officename] to enable quickstart.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\\\"\\>Zaškrtněte toto 
pole, pokud chcete při startu systému spustit Rychlé spuštění 
$[officename].\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"email\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"email\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020300.xhp\\\"\\>E-mail\\</link\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"mozilla\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Mozilla/Netscape 
Plug-in\\</link\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"mozilla\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01020400.xhp\\\"\\>Zásuvný modul 
Mozilla/Netscape\\</link\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text\n"
-#~ "Contents"
-#~ msgstr "Obsah"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 01070400.xhp#hd_id3150984.3.help.text\n"
-#~ "Contents"
-#~ msgstr "Obsah"
-
-#~ msgid "Specifies which parts of the document are to be printed."
-#~ msgstr "Určuje, které části dokumentu se vytisknou."
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DRAW\\\"\\>Specifies whether the 
graphical contents of the pages are to be printed.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DRAW\\\"\\>Určuje, zda se tiskne 
grafický obsah stránek.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_NOTES\\\"\\>Specifies whether to 
include notes when printing.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_NOTES\\\"\\>Určuje, zda se tisknou 
poznámky.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the language used for the user 
interface, for example menus, dialogs, help files.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte jazyk, který bude použit pro 
uživatelské rozhraní, např. nabídky, dialogy, nápovědu.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Specifies the 
locale setting of the country setting.\\</ahelp\\> This influences settings for 
numbering, currency and units of measure."
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\\\"\\>Určuje 
národní nastavení pro danou zemi.\\</ahelp\\> Toto nastavení ovlivňuje 
číslování, měnu a jednotky míry."
-
-#~ msgid "The default entry applies to the locale setting that was selected 
for the operating system."
-#~ msgstr "Výchozí položka označuje národní nastavení, které bylo 
vybráno pro operační systém."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Select the JRE that you 
want to use.\\</ahelp\\> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\\\"\\>Vyberte JRE, které 
chcete použít.\\</ahelp\\> Pod seznamem se zobrazuje cesta k JRE."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to