User: pjanik Date: 2009-09-25 18:16:47+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
Log: Update to DEV300_m60. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.182&r2=1.183 Delta lines: +78 -32 --------------------- --- guide.po 2009-09-20 07:22:01+0000 1.182 +++ guide.po 2009-09-25 18:16:44+0000 1.183 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:21+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -4023,52 +4023,52 @@ msgstr "Ve vzorci se lze odkazovat na vÃce listů zápisem prvnÃho a poslednÃho listu, napÅ. <item type=\"literal\">=SUM(List1.A1:List3.A1)</item> seÄte vÅ¡echny buÅky A1 na listech List1 až List3." #: note_insert.xhp#tit.help.text -msgid "Inserting and Editing Notes" -msgstr "Vloženà a úprava poznámky" +msgid "Inserting and Editing Comments" +msgstr "" #: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text -msgid "<bookmark_value>notes; on cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;notes</bookmark_value><bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;notes on cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;notes on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>poznámky; k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>buÅky;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>komentáÅe; k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>formát; poznámky k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenÃ; poznámky k buÅkám</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value>" +msgstr "" #: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text -msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Notes\">Inserting and Editing Notes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Vloženà a úprava poznámky\">Vloženà a úprava poznámky</link></variable>" +msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_id3150440.32.help.text -msgid "You can assign a note to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - Note</emph></link>. The note is indicated by a small red square, the note indicator, in the cell." -msgstr "VýbÄrem položky <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka\"><emph>Vložit - Poznámka</emph></link> lze ke každé buÅce pÅipojit poznámku. Jejà pÅÃtomnost v buÅce je oznaÄena malým Äerveným ÄtvereÄkem - indikátorem poznámky." +msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_id3145750.34.help.text -msgid "The note is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>." -msgstr "Je-li nastaveno <emph>NápovÄda - Tipy</emph> nebo - <emph>RozÅ¡ÃÅené tipy</emph>, je poznámka zobrazena, když kurzorem myÅ¡i pÅejedete nad indikátorem poznámky." +msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_id3148575.33.help.text -msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Note</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the note visible until you deactivate the <emph>Show Note</emph> command from the same context menu." -msgstr "Máte-li buÅku vybránu, lze z mÃstnà nabÃdky zvolit <emph>Zobrazit poznámku</emph>. Poznámka zůstane zobrazena, dokud opÄt nezvolÃte <emph>Zobrazit poznámku</emph> z mÃstnà nabÃdky." +msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_id3149958.35.help.text -msgid "To edit a permanently visible note, just click in it. If you delete the entire text of the note, the note itself is deleted." -msgstr "Zobrazenou poznámku upravÃte jednoduÅ¡e klepnutÃm do nÃ. SmazánÃm celého obsahu poznámky ji odstranÃte." +msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_idN10699.help.text -msgid "Move or resize each note as you like." -msgstr "Poznámky lze pÅesouvat a mÄnit jejich velikost." +msgid "Move or resize each comment as you like." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_idN1069D.help.text -msgid "Format each note by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the note." -msgstr "Poznámce lze pomocà pÅÃkazů v mÃstnà nabÃdce nastavit barvu pozadÃ, průhlednost, styl okraje a zarovnánà textu." +msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text -msgid "To show or hide the note indicator, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Note indicator</emph> check box." -msgstr "Zobrazovánà indikátoru poznámky nastavÃte v <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - ZobrazenÃ</emph> zaÅ¡krtnutÃm Äi zruÅ¡enÃm zaÅ¡krtnutà u položky <emph>Indikátor poznámky</emph>." +msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box." +msgstr "" #: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>." msgstr "K zobrazenà nápovÄdy pÅi zadávánà údajů zvolte <emph>Data - Kontrola vstupnÃch dat - NápovÄda pÅi vstupu</emph>." #: note_insert.xhp#par_id3153707.36.help.text -msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\">Insert - Note</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka\">Vložit - Poznámka</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>" +msgstr "" #: numbers_text.xhp#tit.help.text msgid "Converting Text to Numbers" @@ -4161,11 +4161,9 @@ #: print_details.xhp#bm_id3154346.help.text msgid "" -"<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>notes; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</" +"<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</" "bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>" msgstr "" -"<bookmark_value>tisk; detail listu</bookmark_value><bookmark_value>listy; detaily tisku</bookmark_value><bookmark_value>mÅÞka; tisk mÅÞky listu</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; tisk mÃsto výsledků</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>grafy; tisk</bookmark_value><bookmark_value>mÅÞka listu; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; tisk " -"mÅÞky</bookmark_value><bookmark_value>okraje; tisk bunÄk</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prázdné hodnoty, tisk</bookmark_value><bookmark_value>kreslené objekty; tisk</bookmark_value>" #: print_details.xhp#hd_id3154346.1.help.text msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>" @@ -4184,8 +4182,8 @@ msgstr "MÅÞka" #: print_details.xhp#par_id3145273.5.help.text -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +msgid "Comments" +msgstr "" #: print_details.xhp#par_id3145801.6.help.text msgid "Objects and graphics" @@ -5582,11 +5580,8 @@ #: validity.xhp#bm_id3156442.help.text msgid "" "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</" -"bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>notes;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" +"bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" msgstr "" -"<bookmark_value>hodnoty; omezenà pÅi zadávánÃ</bookmark_value><bookmark_value>meze; udánà mezà hodnot pÅi zadávánÃ</bookmark_value><bookmark_value>povolený obsah bunÄk</bookmark_value><bookmark_value>platnost dat</bookmark_value><bookmark_value>platnost</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; platnost</bookmark_value><bookmark_value>chybové zprávy; jejich definovánà pro neplatný vstup</" -"bookmark_value><bookmark_value>akce pÅi nesprávném zadánÃ</bookmark_value><bookmark_value>NápovÄda; definice textu pro zadávánà do bunÄk</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; text nápovÄdy pro buÅky</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; pomoc s nastavenÃm zadávánÃ</bookmark_value><bookmark_value>makra; spuÅ¡tÄnà pÅi nesprávném vstupu</bookmark_value><bookmark_value>data; kontrola " -"platnosti</bookmark_value>" #: validity.xhp#hd_id3156442.22.help.text msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>" @@ -5895,6 +5890,57 @@ msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." msgstr "To znamená, že pokud zadáte datum 1/1/30 nebo vyššÃ, internÄ se zpracuje jako 1/1/1930 nebo vyššÃ. VÅ¡echny dvojciferné roky nižšà než 30 se pÅiÅadà do stoletà 20xx. Takže napÅ. 1/1/20 se pÅevede na 1/1/2020." +#~ msgid "Inserting and Editing Notes" +#~ msgstr "Vloženà a úprava poznámky" + +#~ msgid "<bookmark_value>notes; on cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;notes</bookmark_value><bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;notes on cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;notes on cells</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>poznámky; k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>buÅky;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>komentáÅe; k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>formát; poznámky k buÅkám</bookmark_value><bookmark_value>zobrazenÃ; poznámky k buÅkám</bookmark_value>" + +#~ msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Notes\">Inserting and Editing Notes</link></variable>" +#~ msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Vloženà a úprava poznámky\">Vloženà a úprava poznámky</link></variable>" + +#~ msgid "You can assign a note to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - Note</emph></link>. The note is indicated by a small red square, the note indicator, in the cell." +#~ msgstr "VýbÄrem položky <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka\"><emph>Vložit - Poznámka</emph></link> lze ke každé buÅce pÅipojit poznámku. Jejà pÅÃtomnost v buÅce je oznaÄena malým Äerveným ÄtvereÄkem - indikátorem poznámky." + +#~ msgid "The note is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>." +#~ msgstr "Je-li nastaveno <emph>NápovÄda - Tipy</emph> nebo - <emph>RozÅ¡ÃÅené tipy</emph>, je poznámka zobrazena, když kurzorem myÅ¡i pÅejedete nad indikátorem poznámky." + +#~ msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Note</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the note visible until you deactivate the <emph>Show Note</emph> command from the same context menu." +#~ msgstr "Máte-li buÅku vybránu, lze z mÃstnà nabÃdky zvolit <emph>Zobrazit poznámku</emph>. Poznámka zůstane zobrazena, dokud opÄt nezvolÃte <emph>Zobrazit poznámku</emph> z mÃstnà nabÃdky." + +#~ msgid "To edit a permanently visible note, just click in it. If you delete the entire text of the note, the note itself is deleted." +#~ msgstr "Zobrazenou poznámku upravÃte jednoduÅ¡e klepnutÃm do nÃ. SmazánÃm celého obsahu poznámky ji odstranÃte." + +#~ msgid "Move or resize each note as you like." +#~ msgstr "Poznámky lze pÅesouvat a mÄnit jejich velikost." + +#~ msgid "Format each note by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the note." +#~ msgstr "Poznámce lze pomocà pÅÃkazů v mÃstnà nabÃdce nastavit barvu pozadÃ, průhlednost, styl okraje a zarovnánà textu." + +#~ msgid "To show or hide the note indicator, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Note indicator</emph> check box." +#~ msgstr "Zobrazovánà indikátoru poznámky nastavÃte v <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - ZobrazenÃ</emph> zaÅ¡krtnutÃm Äi zruÅ¡enÃm zaÅ¡krtnutà u položky <emph>Indikátor poznámky</emph>." + +#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\">Insert - Note</link>" +#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka\">Vložit - Poznámka</link>" + +#~ msgid "" +#~ "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>notes; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</" +#~ "bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>" +#~ msgstr "" +#~ "<bookmark_value>tisk; detail listu</bookmark_value><bookmark_value>listy; detaily tisku</bookmark_value><bookmark_value>mÅÞka; tisk mÅÞky listu</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; tisk mÃsto výsledků</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; tisk</bookmark_value><bookmark_value>grafy; tisk</bookmark_value><bookmark_value>mÅÞka listu; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; tisk " +#~ "mÅÞky</bookmark_value><bookmark_value>okraje; tisk bunÄk</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prázdné hodnoty, tisk</bookmark_value><bookmark_value>kreslené objekty; tisk</bookmark_value>" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Poznámky" + +#~ msgid "" +#~ "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</" +#~ "bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>notes;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>" +#~ msgstr "" +#~ "<bookmark_value>hodnoty; omezenà pÅi zadávánÃ</bookmark_value><bookmark_value>meze; udánà mezà hodnot pÅi zadávánÃ</bookmark_value><bookmark_value>povolený obsah bunÄk</bookmark_value><bookmark_value>platnost dat</bookmark_value><bookmark_value>platnost</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; platnost</bookmark_value><bookmark_value>chybové zprávy; jejich definovánà pro neplatný vstup</" +#~ "bookmark_value><bookmark_value>akce pÅi nesprávném zadánÃ</bookmark_value><bookmark_value>NápovÄda; definice textu pro zadávánà do bunÄk</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; text nápovÄdy pro buÅky</bookmark_value><bookmark_value>buÅky; pomoc s nastavenÃm zadávánÃ</bookmark_value><bookmark_value>makra; spuÅ¡tÄnà pÅi nesprávném vstupu</bookmark_value><bookmark_value>data; kontrola " +#~ "platnosti</bookmark_value>" + #~ msgid "" #~ "Comma Separated Values (CSV) is text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a " #~ "tabulator character." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
