User: pjanik  
Date: 2009-09-25 18:16:47+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po

Log:
 Update to DEV300_m60.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.182&r2=1.183
Delta lines:  +78 -32
---------------------
--- guide.po    2009-09-20 07:22:01+0000        1.182
+++ guide.po    2009-09-25 18:16:44+0000        1.183
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -4023,52 +4023,52 @@
 msgstr "Ve vzorci se lze odkazovat na více listů zápisem prvního a 
posledního listu, např. <item type=\"literal\">=SUM(List1.A1:List3.A1)</item> 
sečte všechny buňky A1 na listech List1 až List3."
 
 #: note_insert.xhp#tit.help.text
-msgid "Inserting and Editing Notes"
-msgstr "Vložení a úprava poznámky"
+msgid "Inserting and Editing Comments"
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
-msgid "<bookmark_value>notes; on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;notes</bookmark_value><bookmark_value>comments;
 on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;notes on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;notes on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poznámky; k 
buňkám</bookmark_value><bookmark_value>buňky;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>komentáře;
 k buňkám</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; k 
buňkám</bookmark_value><bookmark_value>formát; poznámky k 
buňkám</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; poznámky k 
buňkám</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>comments; on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;
 on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;comments on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;comments on 
cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
-msgid "<variable id=\"note_insert\"><link 
href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing 
Notes\">Inserting and Editing Notes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link 
href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Vložení a úprava 
poznámky\">Vložení a úprava poznámky</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"note_insert\"><link 
href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing 
Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_id3150440.32.help.text
-msgid "You can assign a note to each cell by choosing <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - 
Note</emph></link>. The note is indicated by a small red square, the note 
indicator, in the cell."
-msgstr "Výběrem položky <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" 
name=\"Vložit - Poznámka\"><emph>Vložit - Poznámka</emph></link> lze ke 
každé buňce připojit poznámku. Její přítomnost v buňce je označena 
malým červeným čtverečkem - indikátorem poznámky."
+msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - 
Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the 
comment indicator, in the cell."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_id3145750.34.help.text
-msgid "The note is visible whenever the mouse pointer is over the cell, 
provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended 
Tips</emph>."
-msgstr "Je-li nastaveno <emph>Nápověda - Tipy</emph> nebo - 
<emph>Rozšířené tipy</emph>, je poznámka zobrazena, když kurzorem myši 
přejedete nad indikátorem poznámky."
+msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, 
provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended 
Tips</emph>."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_id3148575.33.help.text
-msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Note</emph> from 
the context menu of the cell. Doing so keeps the note visible until you 
deactivate the <emph>Show Note</emph> command from the same context menu."
-msgstr "Máte-li buňku vybránu, lze z místní nabídky zvolit 
<emph>Zobrazit poznámku</emph>. Poznámka zůstane zobrazena, dokud opět 
nezvolíte <emph>Zobrazit poznámku</emph> z místní nabídky."
+msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from 
the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you 
deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_id3149958.35.help.text
-msgid "To edit a permanently visible note, just click in it. If you delete the 
entire text of the note, the note itself is deleted."
-msgstr "Zobrazenou poznámku upravíte jednoduše klepnutím do ní. 
Smazáním celého obsahu poznámky ji odstraníte."
+msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete 
the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_idN10699.help.text
-msgid "Move or resize each note as you like."
-msgstr "Poznámky lze přesouvat a měnit jejich velikost."
+msgid "Move or resize each comment as you like."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_idN1069D.help.text
-msgid "Format each note by specifying background color, transparency, border 
style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the 
note."
-msgstr "Poznámce lze pomocí příkazů v místní nabídce nastavit barvu 
pozadí, průhlednost, styl okraje a zarovnání textu."
+msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, 
border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of 
the comment."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text
-msgid "To show or hide the note indicator, choose <emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Note 
indicator</emph> check box."
-msgstr "Zobrazování indikátoru poznámky nastavíte v <emph>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph> zaškrtnutím či zrušením 
zaškrtnutí u položky <emph>Indikátor poznámky</emph>."
+msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment 
indicator</emph> check box."
+msgstr ""
 
 #: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text
 msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - 
Input Help</emph>."
 msgstr "K zobrazení nápovědy při zadávání údajů zvolte <emph>Data - 
Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu</emph>."
 
 #: note_insert.xhp#par_id3153707.36.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - 
Note\">Insert - Note</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - 
Poznámka\">Vložit - Poznámka</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - 
Comment\">Insert - Comment</link>"
+msgstr ""
 
 #: numbers_text.xhp#tit.help.text
 msgid "Converting Text to Numbers"
@@ -4161,11 +4161,9 @@
 
 #: print_details.xhp#bm_id3154346.help.text
 msgid ""
-"<bookmark_value>printing;sheet 
details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing 
details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet 
grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of 
results</bookmark_value><bookmark_value>notes; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet
 grids; printing</"
+"<bookmark_value>printing;sheet 
details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing 
details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet 
grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of 
results</bookmark_value><bookmark_value>comments; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet
 grids; printing</"
 "bookmark_value><bookmark_value>cells; printing 
grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing 
cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>tisk; detail listu</bookmark_value><bookmark_value>listy; 
detaily tisku</bookmark_value><bookmark_value>mřížka; tisk mřížky 
listu</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; tisk místo 
výsledků</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>grafy; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>mřížka listu; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; tisk "
-"mřížky</bookmark_value><bookmark_value>okraje; tisk 
buněk</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>prázdné hodnoty, 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>kreslené objekty; tisk</bookmark_value>"
 
 #: print_details.xhp#hd_id3154346.1.help.text
 msgid "<variable id=\"print_details\"><link 
href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet 
Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
@@ -4184,8 +4182,8 @@
 msgstr "Mřížka"
 
 #: print_details.xhp#par_id3145273.5.help.text
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
 
 #: print_details.xhp#par_id3145801.6.help.text
 msgid "Objects and graphics"
@@ -5582,11 +5580,8 @@
 #: validity.xhp#bm_id3156442.help.text
 msgid ""
 "<bookmark_value>values; limiting on 
input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on 
input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell 
contents</bookmark_value><bookmark_value>data 
validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells;
 validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for 
incorrect input</"
-"bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect 
input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell 
input</bookmark_value><bookmark_value>notes;help text for 
cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input 
help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect 
input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
+"bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect 
input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell 
input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for 
cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input 
help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect 
input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>hodnoty; omezení při 
zadávání</bookmark_value><bookmark_value>meze; udání mezí hodnot při 
zadávání</bookmark_value><bookmark_value>povolený obsah 
buněk</bookmark_value><bookmark_value>platnost 
dat</bookmark_value><bookmark_value>platnost</bookmark_value><bookmark_value>buňky;
 platnost</bookmark_value><bookmark_value>chybové zprávy; jejich definování 
pro neplatný vstup</"
-"bookmark_value><bookmark_value>akce při nesprávném 
zadání</bookmark_value><bookmark_value>Nápověda; definice textu pro 
zadávání do buněk</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; text 
nápovědy pro  buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; pomoc s 
nastavením zadávání</bookmark_value><bookmark_value>makra; spuštění při 
nesprávném vstupu</bookmark_value><bookmark_value>data; kontrola "
-"platnosti</bookmark_value>"
 
 #: validity.xhp#hd_id3156442.22.help.text
 msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" 
name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
@@ -5895,6 +5890,57 @@
 msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be 
treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to 
the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
 msgstr "To znamená, že pokud zadáte datum 1/1/30 nebo vyšší, interně se 
zpracuje jako 1/1/1930 nebo vyšší. Všechny dvojciferné roky nižší než 
30 se přiřadí do století 20xx. Takže např. 1/1/20 se převede na 
1/1/2020."
 
+#~ msgid "Inserting and Editing Notes"
+#~ msgstr "Vložení a úprava poznámky"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>notes; on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;notes</bookmark_value><bookmark_value>comments;
 on cells</bookmark_value><bookmark_value>remarks on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;notes on 
cells</bookmark_value><bookmark_value>viewing;notes on cells</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>poznámky; k 
buňkám</bookmark_value><bookmark_value>buňky;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>komentáře;
 k buňkám</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; k 
buňkám</bookmark_value><bookmark_value>formát; poznámky k 
buňkám</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; poznámky k 
buňkám</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"note_insert\"><link 
href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing 
Notes\">Inserting and Editing Notes</link></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link 
href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Vložení a úprava 
poznámky\">Vložení a úprava poznámky</link></variable>"
+
+#~ msgid "You can assign a note to each cell by choosing <link 
href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Note\"><emph>Insert - 
Note</emph></link>. The note is indicated by a small red square, the note 
indicator, in the cell."
+#~ msgstr "Výběrem položky <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" 
name=\"Vložit - Poznámka\"><emph>Vložit - Poznámka</emph></link> lze ke 
každé buňce připojit poznámku. Její přítomnost v buňce je označena 
malým červeným čtverečkem - indikátorem poznámky."
+
+#~ msgid "The note is visible whenever the mouse pointer is over the cell, 
provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended 
Tips</emph>."
+#~ msgstr "Je-li nastaveno <emph>Nápověda - Tipy</emph> nebo - 
<emph>Rozšířené tipy</emph>, je poznámka zobrazena, když kurzorem myši 
přejedete nad indikátorem poznámky."
+
+#~ msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Note</emph> from 
the context menu of the cell. Doing so keeps the note visible until you 
deactivate the <emph>Show Note</emph> command from the same context menu."
+#~ msgstr "Máte-li buňku vybránu, lze z místní nabídky zvolit 
<emph>Zobrazit poznámku</emph>. Poznámka zůstane zobrazena, dokud opět 
nezvolíte <emph>Zobrazit poznámku</emph> z místní nabídky."
+
+#~ msgid "To edit a permanently visible note, just click in it. If you delete 
the entire text of the note, the note itself is deleted."
+#~ msgstr "Zobrazenou poznámku upravíte jednoduše klepnutím do ní. 
Smazáním celého obsahu poznámky ji odstraníte."
+
+#~ msgid "Move or resize each note as you like."
+#~ msgstr "Poznámky lze přesouvat a měnit jejich velikost."
+
+#~ msgid "Format each note by specifying background color, transparency, 
border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of 
the note."
+#~ msgstr "Poznámce lze pomocí příkazů v místní nabídce nastavit barvu 
pozadí, průhlednost, styl okraje a zarovnání textu."
+
+#~ msgid "To show or hide the note indicator, choose <emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Note 
indicator</emph> check box."
+#~ msgstr "Zobrazování indikátoru poznámky nastavíte v <emph>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Calc - Zobrazení</emph> zaškrtnutím či zrušením 
zaškrtnutí u položky <emph>Indikátor poznámky</emph>."
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - 
Note\">Insert - Note</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vložit - 
Poznámka\">Vložit - Poznámka</link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<bookmark_value>printing;sheet 
details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing 
details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet 
grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of 
results</bookmark_value><bookmark_value>notes; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet
 grids; printing</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>cells; printing 
grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing 
cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<bookmark_value>tisk; detail listu</bookmark_value><bookmark_value>listy; 
detaily tisku</bookmark_value><bookmark_value>mřížka; tisk mřížky 
listu</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; tisk místo 
výsledků</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>grafy; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>mřížka listu; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; tisk "
+#~ "mřížky</bookmark_value><bookmark_value>okraje; tisk 
buněk</bookmark_value><bookmark_value>nulové hodnoty; 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>prázdné hodnoty, 
tisk</bookmark_value><bookmark_value>kreslené objekty; tisk</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Poznámky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<bookmark_value>values; limiting on 
input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on 
input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell 
contents</bookmark_value><bookmark_value>data 
validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells;
 validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for 
incorrect input</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect 
input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell 
input</bookmark_value><bookmark_value>notes;help text for 
cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input 
help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect 
input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<bookmark_value>hodnoty; omezení při 
zadávání</bookmark_value><bookmark_value>meze; udání mezí hodnot při 
zadávání</bookmark_value><bookmark_value>povolený obsah 
buněk</bookmark_value><bookmark_value>platnost 
dat</bookmark_value><bookmark_value>platnost</bookmark_value><bookmark_value>buňky;
 platnost</bookmark_value><bookmark_value>chybové zprávy; jejich definování 
pro neplatný vstup</"
+#~ "bookmark_value><bookmark_value>akce při nesprávném 
zadání</bookmark_value><bookmark_value>Nápověda; definice textu pro 
zadávání do buněk</bookmark_value><bookmark_value>poznámky; text 
nápovědy pro  buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky; pomoc s 
nastavením zadávání</bookmark_value><bookmark_value>makra; spuštění při 
nesprávném vstupu</bookmark_value><bookmark_value>data; kontrola "
+#~ "platnosti</bookmark_value>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Comma Separated Values (CSV) is text file format that you can use to 
exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line 
in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a 
spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is 
usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit 
a field, such as a "
 #~ "tabulator character."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to