Before we open translations on weblate, I will take the current PO files, for both the application strings and the user guide, and make translation memory files out of them. I can then import them into weblate (PO editor also supports TMX files in recent versions), and if possible, translated segments from the old manual will be suggested in the dtdocs translation. I don't have high hopes for a lot of matches, since quite a bit of dtdocs has been rewritten, and translations just don't work like that.

The other possibility is that we use machine translation for the first round, then let translators edit that translation. We did machine translation from one of AP's French articles to English, and I was not impressed with the quality of the translation, but hey, we can always give it another shot.

On 10/17/20 3:12 PM, jys wrote:
On Sat, Oct 17, 2020, at 09:34, Pascal Obry wrote:

Probably a good move and I understand that rewording was needed but
that it is tad harsh for translators.

I may be optimistic/wrong here, but the situation for translators may not be 
quite as bad as it sounds. From the parts of the re-worked docs that I looked 
at, the emphasis has been on making the language resemble compact native 
English. Assuming that translators tend to do the same when writing their own 
native language, there may not be much need for changes overall. Translators 
would need to scan for *semantic* changes, and hopefully most of these would be 
related to updated information, which they would already need to deal with 
anyway.

That's my main concerns. Having the doc "away" from main repo will not
help. I don't know why exactly, but I've seen that on different
projects. Maybe because the doc is away it feels less part of the
project and there is less incentive to care for it?

Again, possibly optimistic, but the new setup has a distinct advantage in that text can 
now be easily edited even within the github web interface itself, reducing the need for 
contributors to maintain a local git repository just to "scratch an itch" 
regarding updates or other improvements. In a sense, some technical burden has been 
shifted to the maintainers of the repo, who will need to sift through (possibly many) 
issue reports and accept (or not) PRs, perform any needed copy editing, etc... but they 
seem willing to do this. :-)

___________________________________________________________________________
darktable developer mailing list
to unsubscribe send a mail to darktable-dev+unsubscr...@lists.darktable.org

Reply via email to