Le Tue, Jul 08, 2003, à 01:55:42PM +0200, Pierre Machard a écrit: > > cela dit, le point principal reste: qu'est-il préférable de faire quand on > > souhaite installer sur sa machine une locale "légèrement mais pas trop" > > différente du standard. > > Pourquoi s'éloigner du standard ? Entant que traducteur je suis assez > choqué de ça. Une traduction peut être défaillante, mais là tu dis > clairement le travail du traducteur me convient pas. Donc qu'est ce qui
j'ai dit: sur deux ou trois détails, le travail du traducteur ne _me_ convient pas. Pour le reste, je crois que j'ai commencé le fil en exprimant ma satisfaction générale quand au travail des traducteurs. Veux-tu me dicter ce qui doit être affiché sur _mon_ écran ? J'ai posé la question de savoir quel nom donner à un tel "addendum" à la locale standard, car mon intention est bien d'utiliser pour l'essentiel la locale standard (et non le zorglubien), à quelques détails mineurs près. Je ne crois pas être le seul à être indisposé par "mél" et "cédérom", et mon intention est de rendre disponible un tel bricolage (oh, de façon totalement "officieuse"), alors autant choisir un nom pas trop idiot. A++ --
pgppII4L7DLuc.pgp
Description: PGP signature