Le 8 janvier 2011 12:11, Philippe Batailler <[email protected]> a écrit : > Stéphane Blondon <[email protected]> écrivait : >> 2011/1/8 Philippe Batailler <[email protected]>: >> > Romain DOUMENC <[email protected]> écrivait : >> >> À ce propos, comment traduire "second-stage bootloader"? >> > >> [...] >> >> «la deuxième étape du programme d'amorçage» ? > > Là tu parles de « the bootloader second stage », non ? >
En effet, la ressemblance entre les deux termes m'a trompé. Romain, oublie ce que j'ai dit! -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis ma centrale à charbon Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

