Le 8 janvier 2011 12:11, Philippe Batailler
<[email protected]> a écrit :
>  Stéphane Blondon <[email protected]> écrivait :
>> 2011/1/8 Philippe Batailler <[email protected]>:
>> >  Romain DOUMENC <[email protected]> écrivait :
>> >> À ce propos, comment traduire "second-stage bootloader"?
>> >
>> [...]
>>
>> «la deuxième étape du programme d'amorçage» ?
>
> Là tu parles de « the bootloader second stage », non ?
>

En effet, la ressemblance entre les deux termes m'a trompé. Romain,
oublie ce que j'ai dit!



-- 
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!

-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: 
http://lists.debian.org/[email protected]

Répondre à