Olá *On Sat, 11 Nov 2006 07:40:39 -0200 *"Gustavo R. Montesino" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Em Sex, 2006-11-10 às 23:24 -0200, Frederico Goncalves Guimaraes > escreveu: [...] > > É inegável que a tradução de hyphenation seja hifenizar, como consta nos > > dicionários. Entretanto, sou obrigado a discordar do Felipe quando ele > > afirma que: > > > > > Este mesmo povo sabe o que é hifenizar. > > > > Trabalho na prefeitura de Belo Horizonte com formação de professores no > > uso de novas tecnologias. Como nas escolas municipais (felizmente) > > utiliza-se software livre nos laboratórios, uma das minhas funções é > > ensinar professores a utilizar tais programas. Obviamente, o OpenOffice > > (no nosso caso, o BrOffice) é um dos mais utilizados. E o nível de > > compreensão dos professores acerca de determinados termos técnicos é > > muito baixo. Inclusive o termo hifenizar é um dos que já sucitou > > dúvidas. Por isso, concordo que algumas pessoas até saibam o que é > > hifenizar, mas não acredito que seja a maioria. E se o objetivo de > > fazer traduções é colaborar para o bom entendimento dos programas, > > temos que ser o mais claro possível. > > > > Na minha opinião, divisão silábica passa uma idéia imediata da função e > > usa termos não técnicos (sim, eu sei que hifenizar não é um termo > > estritamente técnico, mas seu uso é pouco difundido fora da utilização > > tecnológica). Por isso, acredito que essa seja uma melhor opção de > > tradução. Fui deixando de ler com atenção a medida que o assunto foi ficando extenso. Mas minha busca retornou o seguinte: -hifenização | s. f. derivação fem. sing. de hifenizar -hifenizar | v. r. v. tr., ligar ou separar por meio de hífen. Na minha opinião, hifenizar/hifenização parece até palavra criada pelo dia-dia, como uma gíria. E já fica claro como será feita a divisão. Não vejo nada técnico. Acredito que sempre se deve buscar clareza. E o bom entendimento se faz com os dois lados aprendendo. > Só uma curiosidade: será que divisão silábica não traria exatamente as > mesmas dúvidas? Claro que "todo mundo" sabe o que é divisão silábica, > mas qual é o uso desse recurso em um processador de textos? Eu confesso > que eu não faço a mínima idéia de pra que isso serve (agora tenho uma > idéia, já que alguém comentou algo sobre justificações melhores), e > nunca tive curiosidade em clicar em um menu desses independentemente de > se está escrito "hyphenation", "hifenização" ou "divisão silábica". Também nunca tive essa curiosidade. E estou me baseando mais no senso comum. [] -- Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) Linux user number 416100 Debian GNU/kFreeBSD (qemu) 0x9834F79E -- http://pgp.mit.edu/
pgpSB7jGFKggQ.pgp
Description: PGP signature