alexander saltanov wrote:
widget - это сравнительно новое слово, обозначающее именно элемент окна,
некоторое "приспособление", помещаемое в окне. Оно чаще используется в
среде разработчиков под X. "Control" более любимо, насколько я могу
судить, программистами под Windows...
Программистам, насколько я могу судить по себе, абсолютно безразлично,
как _это_ называть. А вот дизайнеры, аналитики прочие юзабилисты,
которых вокруг меня есть, не любят слова widget, по их собственным
словам за то, "что никто не понимает, о чём речь -- на русский это
можно переводить как 'вон та хреновина' -- свои и так поймут, а чужим,
вроде и не нужно".
Так зачем же тогда мучиться переводить (почти!) нелитературное
английское слово на литературный русский, если в любом случае
программисты, которым это слово необходимо будет понимать, и так поймут?
Не пробовали, кстати, смотреть полноценные, словарные определения этого
слова?
А что до терминов, то в Линуксе, увы, разработка UI, в основном, протекает
несерьёзно, и терминология идёт из тех ОС, где ей уделяется больше
внимания.
Мои собственные надежды с UI в Линуксе на сей момент связаны с Desktop
Linux Consortium -- может появится нормальный guideline (гномовский я
читал...).
Стоило бы вообще побольше уделять внимание такого рода советам и
консорциумам при любых разработках достаточно больших масшабов. W3C
вроде бы себя хорошо зарекоммендовал себя... И могу предположить, что он
не единственный в своем роде... :-)
--
Andrei Sosnin
http://zzx.dyn.ee
<!-- : it all depends on your vision : -->